Архив метки: лексика JLPT

Грамматика и лексика JLPT N2-N5: конструкции с あまり

Грамматика и лексика JLPT N2-N5: конструкции с あまり 余り(あまり) – переводится как “излишек”, “избыток”, “остаток”. Достаточно ключевое слово, чтобы запомнить все формы данного поста *) Грамматика Уровни N4-N5 В рамках этих уровней проходят конструкцию あまり・・・ない Образование: あまり + な-прил (-な)+ ではない(разговорная форма じゃない) あまり+い-прил  (-い)+ くない あまり+  глагол в ない форме  Значение и нюансы употребления:… Читать далее »

На борту самолёта ~機内. Тематическая подборка лексики

На борту самолёта ~機内. Тематическая подборка лексики. Вторая часть подборки, которая логически отделилась от первой. エアステア — бортовой трап ~の運航機材(にほんこうくうのうんこうきざい)— парк воздушных судов такой-то компании (обычно в журнальчиках авиакомпании можно найти) ~星レベル - компания такого-то уровня по звёздочкам 5つ星レベル (いつつぼうしれべる) — пятизвёздочная Например, Qatar Airways – 5つ星航空会社(いつつぼうしれべるこうくうがいしゃ) — пятизвёздочная компания 乱気流 (らんきりゅう )— турбулентность 不 時着… Читать далее »

Тематическая лексика японского: аэропорт, путешествия самолётами

Тематическая лексика японского: аэропорт, путешествия самолётами Магия полёта начинается, несомненно, с аэропорта… Большая тематическая подборка лексики. Давно такой не было.  航空会社(こうくうがいしゃ)– авиакомпания  コミューター航空会社 (こみゅーたーこうくうがいしゃ)– авиакомпания региональных авиалиний  コミューター航空路線 、コミューターこうくうろせん - региональные авиалинии 貨物航空会社(かもつこうくうがいしゃ)- авиакомпания, специализирующаяся на грузоперевозках 民間航空会社 (みんかんこうくうがいしゃ) – частная авиакомпания 出発(しゅっぱつ)- вылет 到着(とうちゃく)- прилёт 経由地(けいゆち)- транзит (пересадка; стыковка) 発着便(はっちゃくびん)- “Отправление/прибытие/номер рейса” Бонусное слово: 異常な事態 (いじょうなじたい)-… Читать далее »

Cлова японского языка на ~先(さき)

Cлова японского языка на ~先(さき) Словообразование в японском. Хоть подобных постов стало меньше, но 1 раз в месяц всё же удаётся чиркануть постик Итак, сегодня слова на ~先(さき), конечная точка, конечный пункт Наречия, фразы, часто связанные с положением:  後先 (あとさき)-многозначное слово, которое может иметь несколько вариантов перевода 1) впереди и сзади; до и после 2)… Читать далее »

Подборка выражений с 「異にする」(ことにする)

  Сегодня подборка выражений с 「異にする」(ことにする). По понятным причинам, конструкция записывается при помощи кандзи (чтобы не было путанницы между ことにする ーформами грамматик N4-N1, и данным выражением). Означает “быть другим, не совпадать, отличаться”. Некоторые источники приводят как синоним 異なる (источники = напр. англоязычный веблио). Согласно всё тем же словарям: 異にする это 1) 別にする。ちがえる – быть другим, отличаться… Читать далее »

Грамматика и лексика ~を無に(むにする) /が無になる(がむになる)

И еще немного конструкций, больше связанных с лексикой. ~を無に(むにする) /が無になる(がむになる). По сути это –  Грамматика и лексика ~を無に(むにする) /が無になる(がむになる) 無になる - приходить в негодность, становиться ничем, пропадать даром 無理にする – сводить на нет , сводить к нулю (может встречаться в контексте с добротой, отплатить злым за предобрейшее) Есть еще одно выражение: 無に帰る вернуться в небытие Нередко можно… Читать далее »

Многозначный глагол японского 見込む

Многозначный глагол японского 見込む(みこむ)-1) ожидать; 2) приблизительно оценивать/рассчитывать/ предполагать прикидывать; 3) нацелиться, намечать своей жертвой и так далее по вариациям 寒い冬を見込んで灯油を余分に買った – в ожидании того, что зима будет холодной мы запаслись большим количеством керосина (купили чуть больше, лишнего керосина) 値上がりを見込んで大量に仕入れる - мы заготовили большое количество товаров в ожидании того, что будет увеличение его стоимости (мы запаслись… Читать далее »

Выражения с 「~を丸出しにする」

Выражения с 「~を丸出しにする」 Сущ+を丸出しにする= выставлять на всеобщее обозрение, делать явным-неприкрытым ALC, например, с данным выражением приводит сочетание 「尻を丸出しにする人」=правонарушитель, демонстрирующий обнажённые ягодицы  Но можно найти данные выражения и с выставлением напоказ эмоций, чувств. Но с непристойностями тоже, бывает, попадается *)) (パンツ там всякие и не только).  不快さを丸出しにする – открыто демонстрировать свое неприятие А это уже из… Читать далее »

Выражения и грамматика JLPT N1: Сущ +を控える

 Выражения и грамматика JLPT N1: Сущ +を控える Сущ +を控える может иметь значения 1) воздерживаться (от алкоголя-табака, сладкого-мучного и так далее) 2) воздерживаться от дискуссий (споров и так далеее) 3) записать номер (телефона или еще какой)  Еще можно найти を控える в таких устойчивых выражениях, как 「出産を控えている」=ждать ребенка. 1-2 就職活動を控えている – я пока воздержусь от поисков работы.… Читать далее »

Выражения с 蔑ろにする (ないがしろにする)

Пост на лексику. Выражения с 蔑ろにする (ないがしろにする) - уменьшать роль, пренебрегать, относиться как к пустому месту. 小事たりともないがしろにするな! – не пренебрегай мелочами! 親だからといって、子どもの人権をないがしろにすることは許されません。 – хоть вы и родители, но правами человека детей пренебрегать нельзя! 仕事のために家族をないがしろにすることは、正当化できません – то, что вы пренебрегаете семьей ради работы никакое не оправдание! 彼らは警告をないがしろにする者た ちなのだ。 – они те, кто плюют на всякого рода предупреждения!… Читать далее »