Архив метки: сложные глаголы

Одеваемся на Хэллоуин

Одеваемся на Хэллоуин. Пост новенький, свеженький  Лексика N2-N1 仮装する(かそうする)、正装する(せいそうする). Начнем с самого топового и типичного слова. C 改装(かそう)する 仮装する(かそうする)ー используется в форме “переодевания в кого-то, перевоплощение в какой-то конкретный персонаж”. Основной нюанс: бутафория, показуха. Развернутый пример: 子どもたちが魔女やお化けに仮装して近くの家々を訪れてお菓子をもらったりする風習がある – на Хэллоуин есть традиция переодеваться детям в ведьм и монстриков (приведений), посещать дома и выпрашивать сладости. 魔女(まじょ)ー… Читать далее »

Небольшая подборка составных глаголов японского на ~気

Небольшая подборка “составных глаголов” японского на ~気 Небольшая, но хочется верить, что полезная подборка составных глаголов с основой… 気(き)、 энергия, сила духа 気負い立つ(きおいたつ) или 気負い込む(きおいこむ)- прийти в боевой дух, воодушевиться, подняться на борьбу 気負い立って駆け出していく(きおいたってかけだしていく)- воодушевиться и ринуться бежать 「君ってなにもの?」テムは気負い立っていいかけた(「きみってなにもの」テムはきおいたっていいかけた)- воодушевился, и начал разговор на тему “кто ты есть?” 戻ってくると、気負いこんだ声をあげた(もどってくると、きおいこんだこえをあげた) – как вернется, так завопит бойким… Читать далее »

Разница составных глаголов 見誤る, 見違える, 見紛う и 見損なう

Разница составных глаголов 見誤る, 見違える, 見紛う и 見損なう Итак, рассматриваются составные глаголы 見誤る(みあやまる)/見違える(みちがえる)/見紛う(みまがう)/見損なう(みそこなう) Как и глаголы предыдущего поста, эти глаголы как правило прохоят в лексике и иероглифике 1-2 уровней по версии JLPT 見誤る(みあやまる) – по сути: не правильно представить себе, проглядеть, неправильно оценить 見違える(みちがえる) – не узнать кого-то, обознаться 見紛う(みまがう) – принять одно за другое,… Читать далее »

Разница похожих глаголов японского языка: 見落とす、見過ごす、見失う и 見逃す

Разница похожих глаголов японского языка: 見落とす、見過ごす、見失う и 見逃す К сожалению, минус социальных сетей в том, что если ты даешь мало текста, и красочную картинку, то такую публикацию оценивают больше (иначе бы не возникли бы такие гиганты, как Instagram и Pinterest). И, данная публикация в соцсетях в первый день не вызвала особого интереса, а ведь в… Читать далее »

Каким кандзи записывать глагол とる?

Большой пост по поводу “とる”. Основан на материалах ALC, 日本語総まとめ、 NHK, а также всеми любимом котобанке. При обнаружении опечаток (или даже ошибок), просьба сообщить в любой момент времени – пост хороший, будет помещен на сайт, для будущих поколений. Так, Каким кандзи записывать глагол とる? Итак, многие, наверное, знают, что とる может записываться разными типами кандзи: 取る、執る、採る、捕る、撮る、摂る и… Читать далее »

Неудобные и похожие глаголы в японском. Часть III

Новый большой пост по сложным и смущающим глаголам японского языка. Неудобные и похожие глаголы в японском. Часть III   Глагол わかる глагол わかる, который, в зависимости от ситуаций может выражаться кандзи 分かる、判る、 解る . Давайте разбираться с этими ситуациями. Вообще согласно системе 常用漢字表 наиболее верное употребление у глагола только с кандзи 「分かる」. Однако на весь японских это… Читать далее »

Неудобные и похожие глаголы в японском. Часть II

Неудобные и похожие глаголы в японском. Часть II Первая пара глаголов, связана с навещаниями, посещениями и вопросами – たずねる 尋ねる(たずねる) – по большей части это “спрашивать”, “разыскивать” 訪ねる(たずねる) – по большей части это “заходить”, “навещать”, “посещать” Однако второй глагол может читаться и по-другому, – おとずれる(訪れる), старый яркси приводит おとずれる и たずねる как подобные глаголы, но… Читать далее »