Архив метки: похожие слова в японском

Чем отличаются 歩む(あゆむ) и 歩く(あるく)?

Чем отличаются 歩む(あゆむ) и 歩く(あるく)? Сегодня небольшой пост по разнице глаголов 歩む(あゆむ) и 歩く(あるく) 歩く (あるく)- шагать пешком, ходить, идти (топать ножками, физическое действие, конкретные физические действия) 歩む(あゆむ)-идти, шагать, ступать (часто в более возвышенном смысле). Также может использоваться в смысле прогресса, продвижения по жизни. Чаще встречается с абстрактными и поэтическими понятиями. Считается больше 書き言葉 соотвественно Очень интересно… Читать далее »

Прилагательные , которые используют 極(ごく)~

Прилагательные , которые используют 極(ごく)~ Сегодня небольшой сборный пост по словообразованию, а также по грамматике. Выражения на 極(ごく)~ иногда можно услышать в специфических учебниках по аудированию, иногда подстмотреть и в книгах по лексике. Достаточно записать ごく при помощи кандзи, и уже можно уловить приблизительный смысл: “очень” (или лучше: чрезвычайно, экстремально). Ведь и 極めて(きわめて) форма, которую… Читать далее »

さわる это какой глагол? 触る или 障る?

さわる это какой глагол? 触る или 障る? Давно не было постов на тему одинаковых по произношению , но путающих глаголов. Сегодня – первый в этом году и за последние… наверное, месяца 3-4. На сайте уже есть публикация на тему того, “Чем глагол 触れる(ふれる)отличается от 触る(さわる)”. С ним можно ознакомиться по ссылке ниже. А теперь о разнице двух… Читать далее »

О выражениях лексики N1:「癇に障る」и「癪に障る」

О выражениях лексики N1:「癇に障る」и「癪に障る」 Сегодня будет пост о задеваниях В списках лексики JLPT N1 можно найти выражения, подобные 「癇に障る」(かんにさわる)- больно задеть кого-либо, глубоко обидеть, оскорбить чьи-либо чувства, провоцировать, действовать на нервы Сегодня будет подборка подобных устойчивых выражений, по шаблону 「に障る」(にさわる) ~癇に障る, как уже было отмечено выше, означает “задеть за живое”, “дёрнуть струны души” (Веблио, кстати, выдает… Читать далее »

甘み и 甘さ, в чем разница ?

甘み и 甘さ, в чем разница ? В самом конце учебника по 2му кюю 新完全マスター приводится сравнение существительных , образованных от прилагательных на ~さ и ~み Но речь сегодня не про это…. А про разницу самой интересной пары, которая часто звучит в любимом творении 食戟のソーマ: 甘み/甘さ (на русский, зачастую переводится, как “сладость”) *** Давайте, разберемся сегодня… Читать далее »

Многозначный глагол японского 焼く

Многозначный глагол японского 焼く Гори-гори ясно, чтобы не погасло… Посвящается 12-ти месяцам года: многозначный глагол 焼く(やく), ну, ассоциации такие Далее небольшой список значений: ~Жечь, мусор , бумагу и прочее, что можно жечь (при помощи огня) ここでごみをやいてはいけない – Здесь нельзя жечь мусор 枯れ草を焼く(かれくさをやく) – жечь сухую траву 舟を焼く(ふねをやく)- сжечь лодку 古い手紙を焼く(ふるいてがみをやく) – жечь старые письма ~жарить/… Читать далее »

Слова, выражающие холод 涼しい、 寒い、冷たい и クール

Слова, выражающие холод 涼しい、 寒い、冷たい и クール Новая подборка антонимов и синонимов. На сей раз речь пойдет о словах, выражающих холод: 涼しい、 寒い、冷たい.  Про теплые слова смотрим на один пост вниз 👇 Чем эти слова отличаются? Данная подборка будет немного меньше, чем предыдущая. И все-таки даже она будет довольно полной.  Структура будет немного другой, ведь здесь у нас… Читать далее »

Разница тёплых и горячих понятий: 温かい/暖かい и 熱い/暑い/ホット

Разница тёплых и горячих понятий: 温かい/暖かい и 熱い/暑い/ホット Данная подборка взяла за основу эту публикацию Мегги-сенсе. Однако была дополнена заметками из лекций, лексикой из книг для подготовки к JLPT, а также из заметок котобанка.  Ниже о том, что вышло в итоге. ~温かい/暖かい (тёплый) 「暖かい」 часто может относиться к температуре воздуха (от которого тепло в целом)… Читать далее »

Многозначные глаголы японского языка. Глагол おす

Многозначные глаголы японского языка. Глагол おす Во многом данная публикация будет пересекаться с вопросом “какой кандзи в какой ситуации использовать для записи глагола おす” @pixabay ~Кандзи 「圧す」 – сжимать, давить. Проверочные слова, которые часто встречаются в списках 1-2 кюю: 圧迫(あっぱく)-давление, гнёт, притеснение и 圧力(あつりょく)-давление, сдавливание (физически). 圧力を加える(あつりょくをくわえる)- прилагать (прикладывать) давление к объекту. Часто встречается именно… Читать далее »

Устойчивые сочетания с どこ

Устойчивые сочетания с どこ @pixabay   Некоторые популярные どこーвыражения и разница в использовании некоторых из них どこ – где ~どこへ?(どこに)+ глагол направления = куда, в каком направлении? ~どこそこ – там-то и там-то ~どこに/どこで + глегол пребывания, нахождения = где (находится) ~ どこかー где? И от него производные: どこかで (где-то), どこかに (где-то), どこかへ – куда-нибудь и так… Читать далее »