Архив метки: современные японские глаголы

Японские глаголы. クリアする

Японские глаголы. クリアする Учёбу тоже можно зачистить , аки левел в игре. Продолжаем новую и достаточно большую серию постов о словообразовании в японском. Сегодня мы поговорим о форме クリアする(できる) в этой публикации. Итак, мы говорили про ранобе, говорили про васейэйго, про интернет-сленг, связанный со Спартой. Настал черёд игр. В игровых тематиках базовыми выражениями служат: ゲームをクリアする… Читать далее »

Японские глаголы.マスターする

Японские глаголы.マスターする Новая публикация о выражении マスターする – овладеть чем-то, например, магией. Лафа, когда такое встречаешь в учебниках по лексике N2-N1 *)) Тут же находишь его ближайший синоним 身に付ける (みにつける) и идешь себе по тесту дальше. Итак, マスターする ー прекрасный глагол васэйэйго, ничуть по красоте и простоте не уступающий ゲットするー овладеть каким-то навыком, освоить какой-то… Читать далее »

Небольшая заметка. Японский глагол ライトアップされる

Небольшая заметка. Японский глагол ライトアップされる про, относительно, новую конструкцию глагола: ライトアップされる ー освещаться, обычно про иллюминацию. ライトアップされた夜の建物はキレイ! (ライトアップされたよるのたてものはキレイ!) ー ночные здания с праздничной иллюминацией потрясающие! ライトアップされたクリスマスツリー – ёлка, которая освещается гирляндами ライトアップされた木が大好き!(ライトアップされたきがだいすき!)- обожаю деревья, которые украшены иллюминацией 旧正月に合わせて赤くライトアップされた(きゅうしょうがつにあわせてあかくライトアップされた)- город освещён красной иллюминацией в стиле Китайского Нового Года 美しくライトアップされたきらびやかな街の眺め。(うつくしくライトアップされたきらびやかなまちのながめ。)- красивый городской вид, освещённый прекрасной иллюминацией 美しくライトアップされた夜の街を楽しむことができます(うつくしくライトアップされたよるのまちをたのしむことができます)… Читать далее »

Чем отличаются глаголы 電話をかける и 電話する?

Чем отличаются глаголы  電話をかける и 電話する? Еще один из довольно популярных вопросов среди учащих японский язый: “чем отличаются глаголы 電話をかける (でんわをかける)и 電話する (でんわする)“. Поскольку словари дают объяснение, вроде бы как, одно и то же,… но все же… На форумах отвечают, кто во что горазд отвечает: и что разницы нет, и что 電話する  более разговорный вариант, но… Читать далее »

Большая подборка просторечных и сленг-глаголов японского

Большая подборка просторечных и сленг-глаголов японского . “Сборная”, но довольно полная по целостности подборка новых (относительно) глаголов японского языка. Собрана она из предыдущих переводных статей сайта, а те – со словарей и переводов статей с других сайтов. Ниже – список того, что получилось в итоге. Пункт по новым する глаголам エキサイトする – быть взволнованным, быть… Читать далее »

Разница глаголов 臨む (のぞむ) и 挑む (いどむ)

Разница глаголов 臨む (のぞむ) и 挑む (いどむ) Сегодня в рубрике “разница в употреблении глаголов японского языка”  несколько слов о разнице употребления 臨む (のぞむ) и 挑む (いどむ), а также о том, почему все-таки эти глаголы путают. Итак, 臨む (のぞむ)- встречаться лицом к лицу с и 挑む (いどむ)- бросать вызов, флиртовать. Уже по определению понятно, что глаголы отличаются… Читать далее »

Как правильно читать глагол 得る: える или うる?

Как правильно читать глагол  得る: える или うる? Сегодня было решено сделать небольшую публикацию именно на данную тематику. В принципе, многие учебники ставят два произношения: как える、 так и うる . На тему подобной путанницы и приведено сегодняшнее сообщение. И все-таки: как правильно читать 得る(える?うる?) (перевод глагола “получать”, “забирать”, “завоевывать”)  得る в современном японском часто… Читать далее »

Какими кандзи записывать かける?

Какими кандзи записывать かける? Новая версия статьи. Переписанная с нуля. Читатели порой очень бурно реагируют на заголовки статьи, впадая в банальное обесценивание. Так, на заголовок этой статьи читатель отреагировал “Да никакими! Разве что 賭ける. А так пишут カケる катаканой”. Ну что тут скажешь. Моя картинка мира включает и тот момент, когда носители пишут カケる катаканой.… Читать далее »

Каким кандзи записывается глагол つく

Каким кандзи записывается глагол つく ? Ах, сколько развелось глаголов つく、 придется о всех них писать. Новые посты года начинаются с публикаций по употреблению глаголов つく и кандзи, которые этот глагол описывают. Самый популярный из всех глаголов つく – 付く Этот же глагол довольно многозначный. Вот лишь часть его значений: 1) быть прикрепленным к чему-либо 2)… Читать далее »

Чем глагол 選る (える) отличается от глагола 選ぶ (えらぶ)

Чем глагол  選る (える) отличается от глагола 選ぶ (えらぶ)? Год 2016 был полон выборов в прямом и переносном смысле этого слова. И, один из последних постов уходящего года, посвященный разнице глаголов будет отдан паре 選る/選ぶ (える、よる/えらぶ)、. Эти глаголы во многих словарях переводятся одинаково. Так, в чем же разница? И существует ли она? А если разница… Читать далее »