Архив метки: разговорный японский язык

Японские глаголы. クリアする

Японские глаголы. クリアする Учёбу тоже можно зачистить , аки левел в игре. Продолжаем новую и достаточно большую серию постов о словообразовании в японском. Сегодня мы поговорим о форме クリアする(できる) в этой публикации. Итак, мы говорили про ранобе, говорили про васейэйго, про интернет-сленг, связанный со Спартой. Настал черёд игр. В игровых тематиках базовыми выражениями служат: ゲームをクリアする… Читать далее »

Японские глаголы.マスターする

Японские глаголы.マスターする Новая публикация о выражении マスターする – овладеть чем-то, например, магией. Лафа, когда такое встречаешь в учебниках по лексике N2-N1 *)) Тут же находишь его ближайший синоним 身に付ける (みにつける) и идешь себе по тесту дальше. Итак, マスターする ー прекрасный глагол васэйэйго, ничуть по красоте и простоте не уступающий ゲットするー овладеть каким-то навыком, освоить какой-то… Читать далее »

Японское словообразование. Спартанские слова

Японское словообразование. Спартанские слова Поговорим о Спарте. Те, кому повезло с уроками истории в школе, помнят, что спартанское воспитание характеризовалось жёсткими и, порой нечеловеческими муками. Кто выжил – тот и молодец. И в японский язык слово スパルタ перекочевало сперва в виде термина スパルタ教育(すぱるたきょういく)ー спартанское воспитание. Т.е. жёсткое воспитание, строгий режим для ребёнка. Однако этим, как… Читать далее »

Слова и выражения японского языка, использующие шаблон ~マニア

Слова и выражения японского языка, использующий шаблон ~マニア. В предыдущем посте были слова и выражения, связанные с нездоровым фанатизмом/дотошностью, образованные по принципу ~のおに. Продолжим тему фанатизма? Большой фанат, маньяк чего-то и человек, который просто тащится от какого-то объекта, например, коллекционирует-собирает, испытывает みみみ-шный восторг ー прекрасно отражают японские слова, заканчивающиеся на ~マニア. Пожалуй, если начать подборку… Читать далее »

Японское словообразование: девушки-子шки

Японское словообразование: девушки-子шки Итак, снова о словообразовании и фразообразовании. О том, какими бывают девушки и не только они (добавляем различные сочетания к 子/こ)  ?Частенько приходится видеть в книгах (сказках, пару раз в журналах, несколько раз при листании ранобе или манге, и так далее), а также слышать в дорамах-аниме (а также несколько раз от своих осевших… Читать далее »

Чем же таким может быть 「ああ」 в японском языке ?

Чем же таким может быть 「ああ」 в японском языке ? Ниже было обещание сделать небольшой пост с ああ Так, вот иногда в диалогах можно услышать 「ああ」, но оно совершенно не напоминает 「ああ」 типа “ой-ой-ой”, “ну и ну” (напр. ああ悔しい ― какая досада!) или нечто подобное. Оно входит в состав других конструкций и явно означает нечто иное.… Читать далее »

“Да, как ты посмел, вообще?!” или выражения японского с 「よくも」「よくぞ」

“Да, как ты посмел, вообще?!” или выражения японского с 「よくも」「よくぞ」 Сегодня у нас будут выражения, стыдящие и давящие своим авторитетом, которые крутятся в районе контекста “Да, как ты посмел, вообще?!” Все эти фразы объединены одним шаблоном: ~よくも ~Часть первая~ Поклонникам манги, аниме, дорам. Вся эта высокопарность, выраженная при помощи 「よくも」 довольно часто встречается в данных источниках… Читать далее »

Ответы на поздравления с Новым Годом по-японски

Ответы на поздравления с Новым Годом по-японски   Но все же, этикет ответов заслуживает быть отдельной подборкой, и поэтому сразу же вслед за публикациями на тему поздравлений идет сообщение об ответах на самые разные типы поздравлений.  Начинаем. До 31 декабря До 31 го декабря, фразы-поздравления идут в форме 「~を過ごし下さい」(をすごしください), を迎えください(をむかえください), либо просто “пожелание + 「を!」”… Читать далее »

Короткий разговорный вопрос ~はまだ?

Короткий разговорный вопрос ~はまだ? В общем, если кто-то внутренним чтением слышит/ переводит/ читает подобные вопросы как “ну как там? еще не?”, то можно не читать текст дальше. Если нужно чуть больше примеров – тогда читаем… Иногда в дорамах-аниме проскакивает подобный вопрос. В принципе, всегда очень и очень легко уловить контекст: с чем именно связан вопрос.… Читать далее »

Разговорные выражения со словом オーラ

Разговорные выражения со словом オーラ , которые часто можно услышать в дорамах Существуют контексты, где слово オーラ можно услышать вместо 雰囲気(ふんいき)- атмосфера, обстановка, вибрации -настроения (которые летают/ витают/ виснут в воздухе)   @pixabay Часто можно услышать про негатив/ позитив, которым от человека так и веет: 彼からネガティブなオーラが出てたね(かれからネガティブなオーラがでてたね) – от него так и пышет негативом! あ、あれ?なんか・・・すっごい負のオーラを感じますよ?(あ、あれ?なんか・・・すっごいふのオーラをかんじますよ?)- а,… Читать далее »