Архив метки: тематическая лексика японского

Одеваемся на Хэллоуин

Одеваемся на Хэллоуин. Пост новенький, свеженький  Лексика N2-N1 仮装する(かそうする)、正装する(せいそうする). Начнем с самого топового и типичного слова. C 改装(かそう)する 仮装する(かそうする)ー используется в форме “переодевания в кого-то, перевоплощение в какой-то конкретный персонаж” Развернутый пример: 子どもたちが魔女やお化けに仮装して近くの家々を訪れてお菓子をもらったりする風習がある – на Хэллоуин есть традиция переодеваться детям в ведьм и монстриков (приведений), посещать дома и выпрашивать сладости. 魔女(まじょ)ー ведьмы お化け(おばけ)ーприведение (монстр, оборотень)… Читать далее »

И о погоде… и разнице похожих понятий 天気、天候、気候

  И о погоде… и разнице похожих понятий 天気、天候、気候. Все слова проходят в лексике-иероглифике программы для сдачи норёку. Начнем, пожалуй, с самого распространенного. С 天気(てんき) – именно с этим словом нас закармливают, то есть знакомят, начиная с Минн и иже с ними.  Даже в аудированиях уровня среднего и выше часто попадается 天気の模様(てんきのもよう).  天気(てんき) употребляется, когда… Читать далее »

Как наряжать ёлочку по-японски?

Как наряжать ёлочку по-японски? Первая фраза, которую все мы проходим в разных источниках и учебниках クリスマスツリーを飾る (クリスマスツリーをかざる)ーнаряжать ёлочку. Также напоминание, что お正月ツリー (おしょうがつつりー), используется как новогоднее дерево у ロシア語圏(ろしあごけん). Но в этом случае придётся объяснять о разнице традиций нарядов елок на Рождество и НГ. А в японском традиционная наряженная ёлка всё-таки クリスマスツリー А теперь примеры:… Читать далее »

Об осадках. Формы глагола 降る

Об осадках. Формы глагола 降る За 5 лет существования проекта, в группе и на сайте накопилось немало публикаций о снеге, зиме. То, что их растащили “как своё, ибо плохо лежит” – можно и не говорить. *) Поэтому новая зима требует новых публикаций. Сегодня не о существительных. О глаголах, о 降る – родимом. + , бонус… Читать далее »

Лексика “Зимние каникулы”

Говорим “зимние каникулы”, а подразумеваем “зимние праздники”, “череда зимних праздников” и всё такое. Сегодняшняя подборка с фразами о 冬休み.  冬休みの予定は? (ふゆやすみのよていは?)ー какие планы у вас на зимние каникулы? 冬休みは何をするの? ー чем собираешься заняться на зимних каникулах? 冬休みの予定は決まってますか? – уже решили, чем будете заниматься на зимних каникулах? 冬休みはどうだった? ー как прошли твои зимние каникулы классика всех туториалов и… Читать далее »

Словообразование в японском языке. Слова ~ざかり(盛り)

Словообразование в японском языке. Слова ~ざかり(盛り). Часть этих слов можно увидеть в учебниках по лексике N1. Особенно в кандзене. Но сегодня чуточку расширился список. Окончание на ざかり(盛り). Иногда можно подумать, что ざかり(盛り), читается как 盛り(もり). Правда, в форме 盛り похожи? Но если в составе слова основа – глагол , то чтение будет ざかり . А… Читать далее »

Устойчивые сочетания японского с 今

  Устойчивые сочетания японского с 今 Давно-давно вышла публикация про устойчивые выражения со словом 今. Но и в ту публикацию вошли не все сочетания. Сегодня – продолжение, спустя годы. Многие из представленных выражений связаны с грамматикой N4-N1. Приступим? 今か今か(いまかいまか)- вот-вот (произойдёт нечто). Выжидание момента лицом, которое говорит. Можно увидеть, если не изменяет память в текстах… Читать далее »

Японские глаголы. クリアする

Японские глаголы. クリアする Учёбу тоже можно зачистить , аки левел в игре. Продолжаем новую и достаточно большую серию постов о словообразовании в японском. Сегодня мы поговорим о форме クリアする(できる) в этой публикации. Итак, мы говорили про ранобе, говорили про васейэйго, про интернет-сленг, связанный со Спартой. Настал черёд игр. В игровых тематиках базовыми выражениями служат: ゲームをクリアする… Читать далее »

Слова и выражения японского языка, использующие шаблон ~マニア

Слова и выражения японского языка, использующий шаблон ~マニア. В предыдущем посте были слова и выражения, связанные с нездоровым фанатизмом/дотошностью, образованные по принципу ~のおに. Продолжим тему фанатизма? Большой фанат, маньяк чего-то и человек, который просто тащится от какого-то объекта, например, коллекционирует-собирает, испытывает みみみ-шный восторг ー прекрасно отражают японские слова, заканчивающиеся на ~マニア. Пожалуй, если начать подборку… Читать далее »

Японское словообразование. Слова и выражения на ~の鬼

Японское словообразование. Слова и выражения на ~の鬼 鬼(おに)ー бес, демон, нередко может кочевать в идиомы и устойчивые выражения. В данной подборке в основном выражения из самого разношёрстного чтива. Спойлер: в выражениях позитивного толка の鬼 не ждите! В текстах/ лексике глаз в своё время зацепил выражение 仕事の鬼(しごとのおに)ー работяга, трудоголик. Но обычно не в самом положительном смысле слова.… Читать далее »