Архив метки: тематическая лексика японского

Японские глаголы. クリアする

Японские глаголы. クリアする Учёбу тоже можно зачистить , аки левел в игре. Продолжаем новую и достаточно большую серию постов о словообразовании в японском. Сегодня мы поговорим о форме クリアする(できる) в этой публикации. Итак, мы говорили про ранобе, говорили про васейэйго, про интернет-сленг, связанный со Спартой. Настал черёд игр. В игровых тематиках базовыми выражениями служат: ゲームをクリアする… Читать далее »

Слова и выражения японского языка, использующие шаблон ~マニア

Слова и выражения японского языка, использующий шаблон ~マニア. В предыдущем посте были слова и выражения, связанные с нездоровым фанатизмом/дотошностью, образованные по принципу ~のおに. Продолжим тему фанатизма? Большой фанат, маньяк чего-то и человек, который просто тащится от какого-то объекта, например, коллекционирует-собирает, испытывает みみみ-шный восторг ー прекрасно отражают японские слова, заканчивающиеся на ~マニア. Пожалуй, если начать подборку… Читать далее »

Японское словообразование. Слова и выражения на ~の鬼

Японское словообразование. Слова и выражения на ~の鬼 鬼(おに)ー бес, демон, нередко может кочевать в идиомы и устойчивые выражения. В данной подборке в основном выражения из самого разношёрстного чтива. Спойлер: в выражениях позитивного толка の鬼 не ждите! В текстах/ лексике глаз в своё время зацепил выражение 仕事の鬼(しごとのおに)ー работяга, трудоголик. Но обычно не в самом положительном смысле слова.… Читать далее »

Японское словообразование. Слова на ~語圏 (ごけん)

Начались посты по словообразованию в японском языке. Первым по списку идут группы слов, объединённых одним языком. Заканчиваются такие слова на ~語圏 (ごけん)”языковая среда”, “среда общения на *** языке”. Т.е. среда, где используется определённый язык. Например, английский язык используется не только в Англии, но и в Австралии, Канаде, США, островах Карибского моря и так далее. Поэтому… Читать далее »

Как по-японский будут двадцатые-нулевые годы? Периоды времени

Перешли экватор года. Словно спешал эдишен какой-то захватывающей игры. Год 2020й. Как по-японский будут двадцатые-нулевые годы? Периоды времени По такому случаю вспомним, как звучат годы в японском языке.  20年代(にじゅうねんだい)ー двадцатые. 30年代(さんじゅうねんだい)ー тридцатые 40年代(よんじゅうねんだい)ー сороковые 50年代(ごじゅうねんだい)ー пятидесятые 60年代(ろくじゅうねんだい)ー шестидесятые 70年代 (ななじゅう ねんだい)ー  семидесятые 80年代 (はちじゅう ねんだい) ー восьмидесятые 90年代 (きゅうじゅう ねんだい)ー девяностые 2000年代 (にせんねんだい)ー нулевые 2010年代… Читать далее »

Лексика JLPT. Слова с окончанием ~主義

Лексика JLPT. Слова с окончанием ~主義 楽天主義者 (らくてんしゅぎしゃ) – оптимист 悲観主義者 (ひかんしゅぎしゃ) – пессимист 完全主義者(かんぜんしゅぎしゃ) - перфекционист. Кстати о перфекционистах – по ссылке полная статья с тематической лексикой 菜食主義者 (さいしょくしゅぎしゃ)- вегетарианец (слово можно встретить в списках N1) 肉食主義者(にくしょくしゅぎしゃ)- мясоед (также можно. порой, встретить в списках N1). Без эмодзи *): 共産主義者 (きょうさんしゅぎしゃ)- коммунист 資本主義者 (しほんしゅぎしゃ)- капиталист 社会主義者(しゃかいしゅぎしゃ)- социалист 君主制主義者… Читать далее »

Обед-завтрак-ужин на японском

Обед-завтрак-ужин на японском Ну и в честь праздника Хины (имеется в виду аниме ひな祭り), немного тематической лексики, т.е. подборка о ご飯 ブランチ ー бранч, поздний завтрак, смесь ланча и завтракаЗавтраки: 朝ご飯(あさごはん)- завтрак 朝飯(あさめし)- завтрак. Используется том числе и в идиомах “плёвое дело”, “делов-то”: 朝飯前(あさめしまえ) 朝食(ちょうしょく)ーзавтрак 朝餉(あさげ)ー утренняя трапеза コンチネンタルブレックファーストー контитентальный завтрак. Завтрак как сервис в… Читать далее »

Подборки слов со словом “Год/年”

Подборки слов со словом “Год/年” Как по-японски будет “високосный год”? А как будет “невисокосный год”?  平年(へいねん)- обычный, невисокосный год, также может выражать “обычный год” в смысле “среднестатистический”, “как обычно бывает в году”; 閏年(うるうどし)-високосный год; 年度(ねんど)-отчётный год (напр. в сфере финансов, бухгалтерии).  年内(ねんない)-+に в этом году, в течение этого года 一年(いちねん)- один год, нередко употребляется с… Читать далее »

Тематическая лексика японского: Хэллоуин

Тематическая лексика японского: Хэллоуин Небольшая тематическая подборка. Во многих словах используются кандзи, которые можно найти в учебниках JLPT N2-N1. Новый контент в группе ゾンビ ー зомби 呻く(うめく)- стонать, или о звуке, который издают зомби 足を引きずる(あしをひきずる)- волочить ноги 蘇る(よみがえる)- вернуться к жизни, воскреснуть, восстать из мёртвых, ожить 朽ちる(くちる)-гнить, тлеть 肢体(したい)- труп 感染する(かんせんする)- заражать ゾンビ化(ぞんびか)- становление зомби, превращение… Читать далее »

Спортивная лексика. Финалы, полуфиналы, турнирные сетки, прочее

Финалы, полуфиналы, турнирные сетки, прочее Исполняются обещания включать в майско-июньские посты и новую лексику. В общем тем, кто читает спортивную мангу посвящается  Турнирная сетка, турнирная таблица: 決勝トーナメント表 (けっしょうトーナメントひょう)  И далее по хронологии. матчи за выход из группы.Называются по-разному, но, например, есть: 予選(よせん)- отборочные соревнования Здесь немного дополнительной лексики: 予選結果 (よせんけっか)- результаты отборочных соревнований 第 1… Читать далее »