Tag Archives: японские идиомы

Японские выражения с устойчивым сочетанием 世が世なら(よがよなら)

Японские выражения с устойчивым сочетанием 世が世なら(よがよなら) Еще одно известное стандартное выражение, которому бы хотелось отвести отдельный пост в рубрике “фраза дня”: 世が世なら(よがよなら)-в иные бы времена, если бы времена были лучше, в иное бы время ( и так далее). Нередко можно увидеть в паре с оханиями и сетованиями по поводу времени, в котором мы живем **… Read More »

Идиоматическое устойчивое выражение 油断も隙もない

Идиоматическое устойчивое выражение 油断も隙もない Сегодня у нас в фокусе постов выражение дня 「油断も隙もない」-быть наготове и не терять бдительность И примеры на использование этой идиомы 相手は策士だから油断も隙もない(あいてはさくしだからゆだんもすきもない) – не теряй бдительности! твой соперник тот еще ловкач! Немного производных примеров со словарей この子はいたずらで油断も隙もあったものじゃない(このこはいたずらでゆだんもすきもあったものじゃない) – Этот ребенок тот еще шалун. С ним нужно не терять бдительности! 近ごろの世の中ときたら油断も隙もあったものではない(ちかごろのよのなかときたらゆだんもすきもあったものではない) – в… Read More »

Устойчивые выражения японского языка об этом мире

Устойчивые выражения японского языка об этом мире Так уж получилось, что в последнее время много было разговоров о словах 世の中 (よのなか)、世界 (せかい) и так далее. Ниже будет первая из публикаций-подборок, составленных по мотивам постов в группе “Страна Начала Солнца”.  Разумеется, эта публикация – далеко не последняя из серий публикаций по устойчивым выражениям японского языка. Итак, первая часть… Read More »

Идиоматическое выражение японского 空気を読む

Идиоматическое выражение японского 空気を読む Сегодня пост посвящен идиоматическому выражению японского языка「空気を読む」(くうきをよむ)и его производным. Само выражение означает понимать происходящее, улавливать “атмосферу” происходящего, улавливать настроения людей в определенной ситуации, улавливать в чем суть дела (дабы не сказать/ляпнуть что-то не то, или не задать ненужный вопрос) , “прочитать” настроения участников какой-то ситуации/события и так далее. А еще в… Read More »

Идиомы и устойчивые выражения японского о любви

Идиомы и устойчивые выражения японского о любви. Данная подборка взята у Токадо. Обязательная ссылка на группу Токадо или сайт издательства обязательна! Тематическая подборка посвящена, как уже многие догадались, чувству любви, в самых разных его проявлениях. Ниже представлен список довольно популярных расхожих идиом и устойчивых выражениях.   愛は長い距離も縮める(あいはながいきょりもちぢめる) – любовь сокращает расстояние 離れていることがお互いの情愛をより深める (はなれていることがおたがいのじょうあいをよりふかめる) – расстояние… Read More »

Сленг-выражения японского по тематике “Рождество”

Сленг-выражения японского по тематике “Рождество” . Именно такую подборку было решено сделать перед рождеством. Тем более, в рамках данного блога, часто публикуются неформальные или довольно просторечные выражения японскогоя языка. В общем, сегодня небольшая, но очень интересная подборка японского сленга, посвященная Рождеству.  Как известно, Рождество в Японии имеет некий налет Дня св. Валентина из Европейской традиции.… Read More »

Выражение ピンからキリまで

Выражение ピンからキリまで.  Сегодня речь идет именно о ней. Вообще сама фраза ピンからキリまで – может означать: “охватывать широкий диапазон/ охватывать широкий круг/ охватывать широкий спектр/ охватывать весь диапазон” (однако данное выражение может иметь и другие подтексты. Обо всем будет изложено ниже) Данную фразу, можно увидеть, если не изменяет память, в учебнике 総まとめ、 1й уровень. Несколько слов… Read More »

Японские пословицы и идиомы о зиме

Японские пословицы и идиомы о зиме. За окном зима и очень охота сделать небольшой культурный тематический пост про прекрасное морозное время года.     Этот пост не является уникальным контентом, публикация происходит с согласия владельцев Токадо. Соотвественно, для копирования обязательна ссылка на tokado.ru Итак текст: Для начала делимся не то, чтобы пословицей, но тем, что… Read More »

Японские пословицы о талантах и дарованиях

В новой странице словаря пословиц и поговорок приводятся пословицы и высказывания на тему: Японские пословицы о талантах и дарованиях. Подборка в этот раз не столь большая, но, с известными и распространенными высказываниями. Ниже приводится список: 癖ある馬に乗りあり(くせあるうまにのりあり) – дословно: если уже у лошади есть опыт поездок, то езде быть. На самом деле означает, что если у кого-то… Read More »

Японские пословицы, идиомы и поговорки о … жадности

Сегодня у нас довольно интересная тема в подборке японских мудрых изречений: Японские пословицы, идиомы и поговорки о … жадности Интересное, все-таки это чувство, – жадность. И даже в японской культуре присуствует. Вот, что насобиралось… 虻蜂取らず (あぶはちとらず) – пытаться сделать два задания одновременно, и в итоге не сделать ни одного. Кроме зайцев и погони есть выражение про пытаться… Read More »