Tag Archives: японский язык

Разница конструкций 「глагол +ないで」и「глагол + なくて」

Разница конструкций 「глагол +ないで」и「глагол + なくて」 Данная публикация сделана на основе статьи издательства ALC. В чем заключена разница использования конструкций 「глагол +ないで」и「глагол + なくて」? Вроде бы обе конструкции означают отрицание , которое передается причастием (деепричастие). Однако между этими глагольными конструкциям существует-таки разница. Речь о ней ниже. Изначально 「~なくて」и「~ないで」это отрицальные формы て формы глагола. И обычно не… Read More »

Синонимы слова ぴったり – идеально, как раз, точно, вплотную

Синонимы слова ぴったり – идеально, как раз, точно, вплотную うってつけ – самый подходящий (момент, случай, вещь, человек) ピクニックにうってつけの日(ピクニックにうってつけのひ) – идеальный день для пикника 彼はその仕事にうってつけの人だ.(かれはそのしごとにうってつけのひとだ.) – он – идеальный человек для выполнения данной работы. おあつらえ向き(おあつらえむき)- идеальный, совершенный, тот самый おあつらえ向きだ! – Это как раз то, что мне надо (это как раз то, что я хочу) 天候は我々の旅行におあつらえ向きだった.(てんこうはわれわれのりょこうにおあつらえむきだった.)… Read More »

Значения слова ヤバイ в японском языке

Значения слова ヤバイ в японском языке Сегодня в посте категории “сленг японского языка” –  пост одной фразы. Довольно ёмкой и многозначной: ヤバイ. Основные права на данную публикацию принадлежат Токадо. Ссылка на Токадо обязательна. Итак, слово やばい, оно же ヤバい, оно же ヤバ!, оно же やばっ - очень формальное выражение, разумеется не для официальной речи и не… Read More »

Глагол 教える и его значения

Глагол 教える и его значения . Именно так называется вторая публикация сегодняшнего дня. Если вспомнить изначальную концепцию подобных постов, то она задумывалась, как “неудобные глаголы” и “глаголы, вызывающие неудобство”. Так вот. 教える – тот еще неудобный глагол, ведь у него смысл не только в том, чтобы кого-то учить или объяснять. У него существуют и другие… Read More »

Японское словообразование. Слова, заканчивающиеся на 手

Японское словообразование. Слова, заканчивающиеся на 手 … Именно так захотелось назвать сегодняшнюю публикацию. Обычно  ради подборки по одному принципу словообразования отдельные публикации на данном ресурсе не приводятся. Обычно составляются эдакие “подборки из подборок”. Ознакомиться с ними можно в разделе лексики. Однако в этот раз было сделано исключение, т.к. данная информация составлялась из разных источников, дабы все… Read More »

Синонимы слова うぬぼれるー быть самовлюбленным, зазнаваться

Синонимы слова うぬぼれるー быть самовлюбленным, зазнаваться . Учебники по лексике первого уровня приносят новые и новые идеи публикаций по синонимичным словам. В этот раз пришла очередь слова うぬぼれるー быть самовлюбленным, зазнаваться . Как и в случае с синонимичными словами вообще: обязательно стоит обращать на контекст употребления синонимов! Ниже приведен список синонимичных замен глагола うぬぼれる, согласно разным… Read More »

Сайты в помощь учащим японский язык

Сайты в помощь учащим японский язык Сегодня было решено сделать подборку из сайтов, для изучающих японский язык. Для простоты (а также краткости приведенной информации) все сайты будут сопровождаться: уровнем японского и на что рассчитан сайт (например, чтение, развлечение и т.д) Ниже приводится список:   Классные сайты для изучения японского языка: newsinslowjapanese.com Уровень: N3 и выше… Read More »

Чем отличаются глаголы 電話をかける и 電話する?

Чем отличаются глаголы  電話をかける и 電話する? Еще один из довольно популярных вопросов среди учащих японский язый: “чем отличаются глаголы 電話をかける (でんわをかける)и 電話する (でんわする)“. Поскольку словари дают объяснение, вроде бы как, одно и то же,… но все же… На форумах отвечают, кто во что горазд отвечает: и что разницы нет, и что 電話する  более разговорный вариант, но… Read More »

Большая подборка просторечных и сленг-глаголов японского

Большая подборка просторечных и сленг-глаголов японского . “Сборная”, но довольно полная по целостности подборка новых (относительно) глаголов японского языка. Собрана она из предыдущих переводных статей сайта, а те – со словарей и переводов статей с других сайтов. Ниже – список того, что получилось в итоге. Пункт по новым する глаголам エキサイトする – быть взволнованным, быть… Read More »

Разница глаголов 臨む (のぞむ) и 挑む (いどむ)

Разница глаголов 臨む (のぞむ) и 挑む (いどむ) Сегодня в рубрике “разница в употреблении глаголов японского языка”  несколько слов о разнице употребления 臨む (のぞむ) и 挑む (いどむ), а также о том, почему все-таки эти глаголы путают. Итак, 臨む (のぞむ)- встречаться лицом к лицу с и 挑む (いどむ)- бросать вызов, флиртовать. Уже по определению понятно, что глаголы отличаются… Read More »