Декабрь. Похожие чтения кандзи в лексике JLPT

Автор: | 24.12.2017

Декабрь. Похожие чтения кандзи в лексике JLPT

「そ」「そう」

Декабрь. Похожие чтения кандзи в лексике JLPT

(1)粗相(そそう)-(2)阻喪(そそう)-(3)葬送(そうそう)-(4)曹操(そうそう)
(1) неуклюжесть -(2)упадок духа – (3) проводы в последний путь

(1)組織(そしき)-(2)葬式(そうしき)-(3)相識(そうしき)
(1) система, организация (в т.ч. относится и к преступному синдикату) – (2) похороны – (3) знакомство

(1)粗大(そだい)-(2)早大(そうだい)-(3)壮大(そうだい)-(4)総代(そうだい)
(1) крупнозернистый; крупный; шероховатый, громоздкий – (2)аббревиатура университета Васэда – (3) величественный, грандизоный – (4) представитель, делегат

(1)素質(そしつ)-(2)喪失(そうしつ)-(3)総室(そうしつ)-(4)宗室(そうしつ)
(1) Натура, характер, задатки, конституция, склонности, предрасположенность – (2)утеря, утрата – (3) противоположность 個室、 личная комната или палата – (4)главная линия рода

(1)酸素(さんそ)-(2)山荘(さんそう)-(3)三層(さんそう)
(1)Кислород – (2)особняк в горах -(3) триада (тройка, тройной)

(1)酵素(こうそ)-(2)控訴(こうそ)-(3)固層(こそう)-(4)構想(こうそう)-(5)高層(こうそう)-(6)抗争(こうそう)-(7)高宗(こうそう)
(1) фермент, энзим ( в глаголах может быть в значении “то, что вызывает брожение) – (2)аппеляция, обжалование – (3)твердая фаза

(1)簡素(かんそ)-(2)乾燥(かんそう)-(3)感想(かんそう)-(4)観想(かんそう)
(1) простота, несложность, неприхотливость – (2)сухость, высушивание и так далее – (3)впечатления – (4)созерцание (рассмотрение)

(1)教祖(きょうそ)-(2)競争(きょうそう)-(3)競走(きょうそう)-(4)競漕(きょうそう)
(1) основатель ветки религии -(2) соревнования, состязания, соперничество, конкуренция – (3)состязание в беге, гонки – (4) состязания в гребле

(1)措置(そち)-(2))装置(そうち)-(3)送致(そうち)
(1) мера, шаг – (2)устройство, приспособление, оборудование – (3) посылать, направлять

(1)清楚(せいそ)-(2)成祖(せいそ)-(3)清掃(せいそう)-(4)正装(せいそう)-(5)盛装(せいそう)-(6)政争(せいそう)
(1) опрятный, чистый – (2)Юнлэ, имя китайского императора – (3)чистка, уборка – (4)полная парадная форма, мундир – (5)лучшее платье, наряд -(6)Политическая борьба

(1)質素(しっそ)-(2)疾走(しっそう)-(3)失踪(しっそう)
(1)простота, воздержанность – (2)быстрый бег (+する мчаться) – (3) исчезновение, исчезнуть, бесследно пропасть

「きっ」「き」

(1)喫茶(きっさ)-(2)器差(きさ)-(3)機作(きさ)
(1) чаепитие – (2)погрешность измерения-(3) механизм

(1)生粋(きっすい)-(2)喫水(きっすい)-(3)汽水(きすい)-(4)既遂(きすい)
(1) чистый (до мозга костей, обладающий качеством )- (2)осадка судна – (3)солоноватая вода, солоновато- водный – (4)содеянный, совершенный (о проступке, преступлении)

(1)吉凶(きっきょう)-(2)吃驚(きっきょう)
(1) судьба; счастье и несчастье , повезет-нет (с うらなう)-(2)удивление, испуг

(1)吉報(きっぽう)-(2)吉方(きっぽう)-(3)気峰(きぽう)
(1) радостные вести – (2)благоприятное направление – (3)крутая гора, пик

(1)詰責(きっせき)-(2)奇跡(きせき)-(3)奇蹟(きせき)-(4)輝石(きせき)
(1)радостные вести; хорошая новость – (2)чудо – (3)чудо – (4)пироксен, агвит

(1)拮抗(きっこう)-(2)桔梗(きっこう)-(3)気候(きこう)-(4)寄港(きこう) -(5)機構 (きこう)
(1)соперничество, конкуренция – (2)колокольчик – (3)климат, погода – (4)заход в порт – (5)механизм

「こ」「こう」

(1)鼓動(こどう)-(2)古道(こどう)-(3)行動(こうどう)-(4)講堂(こうどう)-(5)坑道(こうどう)-(6)公道(こうどう)
(1) биение, пульсация – (2) старая дорога (в тч. и перенос. мораль, учение этика) – (3) действия, поступки – (4)аудитория, зал для лекций – (5) тоннель, подземная галлерея – (6) общественная дорога

(1)孤児(こじ)-(2)誇示(こじ)-(3)工事(こうじ)
(1) сирота – (2) выставление напоказ. В кач. глагола “кичиться, щеголять” – (3) работы, строительные , дорожные

(1)稽古(けいこ)-(2)経口(けいこう)-(3)傾向(けいこう)-(4)蛍光(けいこう)
(1) воспитание; муштра; тренировка – (2)для приема во внутрь – (3) тенденция, склонность -(4) флюоресценция

(1)個性(こせい)-(2)厚生(こうせい)-(3)構成(こうせい)-(4)公正(こうせい)-(5)更生(こうせい)-(6)後世(こうせい)

(1) индивидуальность, характерные черты – (2) общественное благосостояние; охрана здоровья – (3) формирование, структура (4) справедливость – (5) возрождение, восстановление – (6) будущее, будущее поколение

(1)車庫(しゃこ)-(2)社交(しゃこう)-(4)車高(しゃこう)-(4)遮光(しゃこう)
(1) гараж, депо, парк – (2) общественная жизнь, общество – (3)высота автомобиля – (4)светомаскировка

(1)小作(こさく)-(2)工作(こうさく)-(3)交錯(こうさく)-(5)耕作(こうさく)
(1)аренда (земли) – (2)Инженерно-строительные работы – (3) запутанность-усложненность

(1)孤独(こどく)-(2)購読(こうどく)-(3)講読(こうどく)
(1) одиночество – (2) подписка – (3) чтение вслух

(1)固定(こてい)-(2)湖底(こてい)-(3)工程(こうてい)-(4)行程(こうてい)-(5)高低(こうてい)
(1) фиксация – (2) дно озера – (3) ход работы, производственный процесс – (4) дистанция; длина перехода; расстояние; даль; длина хода; – (5) неровности , колебания (напр. между высотами и низменностями), высота

(1)個体(こたい)-(2)固体(こたい)-(3)抗体(こうたい)-(4)交代(こうたい)-(5)交替(こうたい)
(1) индивидуум – (2)твёрдое тело (первый и второй номер нужно запоминать в сравнении) – (3) антитело – (4) смена, замена – (5) смена, замена

!!!! И еще важное сообщение. 交代 и 交替 читаются одинаково, и переводятся “замена”. Но разница , конечно же, есть! Правило нежесткое, но 交替 – для часто повторяющихся замен. А 交代 – часто для смены номеров или одноразовой замены (напр. среди субъектов, которые исполняют какую-то роль, исполняющих работы, игроков в спортивные игры)

(1)孤島(ことう)-(2)高等(こうとう)-(3)高騰(こうとう)-(4)口頭(こうとう)
(1) одинокий остров – (2)высшая степень, высший класс -(3) резкий скачек цен – (4) устная речь

(1)小判(こばん)-(2)交番(こうばん)-(3)鋼板(こうばん)
(1) малый формат бумаги, а также монета (猫に小判)-(2)полицейская будка; Кобан – (3) стальная плита 

(1)故国(ここく)-(2)広告(こうこく)-(3)公告(こうこく)-(4)抗告(こうこく)
(1) родина – (2) объявление, реклама, афиша – (3) официальное извещение -(4) апелляция; обжалование

(1)誇張(こちょう)-(2)胡蝶(こちょう)-(3)校長(こうちょう)-(4)好調(こうちょう)-(5)広聴(こうちょう)-(6)公聴(こうちょう)
(1) преувеличивание – (2)бабочка – (3) директор учебного заведения – (4) благоприятная обстановка – (5) информация для общественности – (6)см. пункт 5

!!! Разница 5го пункта 広報広聴課 ― Отдел информации и связей с населением, 公聴会 – публичное открытое разбирательство. Считается, что чаще используется 「広聴」, особенно, если дело касается администрационной работы какого-то института (в общем смысле). Также советуют запоминать в сочетаниях, типа приведенных

(1)雇用(こよう)-(2)紅葉(こうよう)-(3)高揚(こううよう)
(1) наём- (2)осенняя листва – (3)воодушевление

(1)古代(こだい)-(2)誇大(こだい)-(3)広大(こうだい)
(1) древние времена, древность – (2)преувеличение, гипербола – (3) обширный, громадный

(1)孤立(こりつ)-(2)効率(こうりつ)-(3)公立(こうりつ)
(1) изолированность, оторванность – (2)КПД – (3)общественный, гос-ный, публичный

(1)古語(こご)-(2)向後(こご)-(3)口語(こうご)-(4)交互(こうご)
(1)устаревшее слово – (2) в будущем; впредь; затем; отныне (3) разговорный язык – (4) обоюдный, взаимный

(1)戸籍(こせき)-(2)古跡(こせき)-(3)鉱石(こうせき)-(4)功績(こうせき)-(5)後席(こうせき)-(6)口跡(こうせき)
(1) регистрационная книга – (2) исторические места, памятник старины – (3) руда, минерал – (4)заслуги, достижения – (5)заднее место (вагона, авто) – (6)вербальность (речь, реплики в речи актеров)

(1)太鼓(たいこ)-(2)大綱(たいこう)-(3)対抗(たいこう)-(4)対向(たいこう)
(1) тайко, японский барабан – (2) трос; кабель – (3) соперничество, конфронтация – (4) противостоять. Про катеты – противолежать

(1)金庫(きんこ)-(2)均衡(きんこう)-(3)近郊(きんこう)-(4)金工(きんこう)
(1) сейф, фонд – (2) равновесие, баланс – (3) пригороды, окрестности – (4)металлист

(1)判子(はんこ)-(2)犯行(はんこう)-(3)反抗(はんこう)-(4)反攻(はんこう)
(1) персональная печать, та, что используется вместо наших подписей – (2) преступное деяние – (3) сопротивление, противодействие. В японских текстах может часто попасться 反抗期(はんこうき)- период бунтарства у подростков – (4) контрнаступление

(1)個物(こぶつ)-(2)古物(こぶつ)-(3)鉱物(こうぶつ)-(4)好物(こうぶつ)
(1) индивидуальный, личностный (в философии) – (2)антиквариат – (3) минерал – (4) любимое блюдо

(1)湖水(こすい)-(2)香水(こうすい)-(3)硬水(こうすい)-(4)鉱水(こうすい)
(1) озерный с の – (2) духИ – (3)жесткая вода – (4)минеральная вода

(1)古墳(こふん)-(2)興奮(こうふん)-(3)亢奮(こうふん)
(1) древний курган – (2) возбуждение – (3) менее распространенная и современная запись 2 

(1)戸外(こがい)-(2)公害(こうがい)-(3)郊外(こうがい)-(4)口外(こうがい)
(1) вне дома, на воздухе – (2) загрязнение среды – (3) окрестности, пригород – (4) разглашение; состояние, когда кто-то проговорился

(1)呼吸(こきゅう)-(2)胡弓(こきゅう)-(3)高級(こうきゅう)-(4)高給(こうきゅう)-(5)恒久(こうきゅう)
(1) дыхание – (2)кокЮ , назв. инструмента – (3) высший ранг, высокий класс – (4) высокий оклад, большое жалование – (5) постоянный, неизменный, вечный

(1)過去(かこ)-(2)火口(かこう)-(5)加工(かこう)
(1) прошлое – (2)кратер – (3) обработка, переработка

(1)事故(じこ)-(2)自己(じこ)-(3)事項(じこう)-(4)時効(じこう)
(1) происшествие, авария – (2) сам, собственный, личный – (3) дела, вопросы, факты – (4) право давности

(1)倉庫(そうこ)-(2)草子(そうこ)-(3)走行(そうこう)-(4)奏功(そうこう)-(5)奏効(そうこう)
(1) склад, складское помещение – (2)записи-записки древние – (3) пробег, выполнение процесса (программы) – (4) действие; успешный результат; – (5) быть успешным; давать эффект; 

 「しょ」「しょう」

Похожие чтения кандзи. Декабрь

(1)諸悪(しょあく)-(2)掌握(しょうあく)-(3)小悪(しょうあく)
(1) корень всех зол – (2)овладевание – (3)мелкое злодеяние

(1)初回(しょかい)-(2)初会(しょかい)-(3)紹介(しょうかい)-(4)照会(しょうかい)-(5)商会(しょうかい)
(1) первый раз – (2)как часть составных слов в контексте “первый посетитель”, “первый прием” и так далее – (3) знакомство, представление, рекомендация – (4) запрос, наведение справок – (5) фирма, компания

(1)書斎(しょさい)-(2)所載(しょさい)-(3)詳細(しょうさい)-(4)商才(しょうさい)
(1) рабочий кабинет – (2) как составная часть, когда речь идет о публикации, размещение в каком-то номере (журнала или газеты) – (3) детали, подробности – (4) коммерческий талант

(1)所説(しょせつ)-(2)諸説(しょせつ)-(3)小説(しょうせつ)-(4)小節(しょうせつ)-(5)消雪(しょうせつ)
(1) утверждение, мнение – (2) различные мнения, версии – (3) роман, повесть – (4) маленькое предложение, куплет

(1)書体(しょたい)-(2)所帯(しょたい)-(3)世帯(しょたい)(4)招待(しょうたい)-(5)正体*しょうたい)-(6)小隊(しょうたい)
(1) стиль каллиграфии – (2) домашнее хозяйство – (3) семья, дом – (4) приглашение – (5) истинное лицо – (6)взвод

(1)署名(しょめい)-(2)書名(しょめい)-(3)照明(しょうめい)-(4)証明(しょうめい)
(1) подпись, автограф – (2) название произведения, книги – (3) освещение (светом) – (4) доказательство, свидетельство

(1)書道(しょどう)-(2)初動(しょどう)-(3)衝動(しょうどう)-(4)唱道(しょうどう)-(5)唱導(しょうどう)
(1) каллиграфия – (2) обычно как часть составных слов “первое действие” – (3) толчок, импульс, побуждение – (4) провозглашать – (5)старший проповедник (старший лидер)

(1)処置(しょち)-(2)招致(しょうち)-(3)承知(しょうち)-(4)召致(しょうち)
(1) меры – (2) приглашать, привлекать с する – (3) давать согласие; дозволение; понимать; признавать; принятие; разрешать; согласие; соглашаться; знать; осведомлённость в чем-либо; (часто можно увидеть с формами вежливой лексики) – (4) звать, вызывать

(1)初級(しょきゅう)-(2)初球(しょきゅう)-(3)昇給(しょうきゅう)-(4)昇級(しょうきゅう)
(1) начальный уровень – (2) первый питч (из бейсбола) – (3) повышение зарплаты – (4) повышение в должности, продвижение –

(1)書店(しょてん)-(2)諸点(しょてん)-(3)書展(しょてん)-(4)商店(しょうてん)-(5)焦点(しょうてん)-(6)章典(しょうてん)-(7)昇天(しょうてん)
(1) книжный магазин, книжная лавка – (2) много предметов или дел (поправьте, если не так) – (3) выставка по сёдо – (4) магазин, фирма – (5) фокус – (6) билль (юр. понятие в составных словах) – (7) вознесение на небеса

(1)初夏(しょか)-(2)書家(しょか)-(3)消化(しょうか)-(4)消火(しょうか)-(5)商科(しょうか)-(6)唱歌(しょうか)
(1) начало лета – (2) каллиграф – (3) пищеварение -(4) тушение огня – (5) коммерческие науки – (6) пение, песня

(1)最初(さいしょ)-(2)最小(さいしょう)-(3)最少(さいしょう)-(4)宰相(さいしょう)
(1) начало, первый раз – (2) минимум (наименьший, минимальный) – (3) наименьший, минимальный- (4) премьер-министр

!!!! Важная разница, согласно любимому ресурсу nihonjinten
最小 . Самый наименьший, маленький в какой-то области, нише, категории.
最少 Наименьший по количеству

(1)原書(げんしょ)-(2)原初(げんしょ)-(3)現象(げんしょう)-(4)減少(げんしょう)
(1) оригинал – (2) изначальный – (3) явление, феномен – (4) уменьшение, сокращение, снижение

(1)箇所(かしょ)-(2)個所(かしょ)-(3)家書(かしょ)-(4)過小(かしょう)-(5)過少(かしょう)
(1) место, пункт, участок – (2) место, пункт, участок – (3) письмо из дома – (4) очень маленький (часто в контекстах недооценивания, с оценками) – (5) слишком маленький 

!!! 「箇所」и「個所」 согласно многим источникам выражают один и тот же смысл, а 箇所 – чуть более популярное и общепринятое. 

(1)当初(とうしょ)-(2)投書(とうしょ)-(3)頭書(とうしょ)-(4)凍傷(とうしょう)
(1) первоначальный – (2) анонимное письмо, письмо-обращение (в газету, блог, журнал) – (3) что-то типа заголовка, открытие пункта в письме, обозначение новой секции на письме – (4) обморожение

(1)読書(どくしょ)-(2)独唱(どくしょう)-(3)読誦(どくしょう)
(1) чтение – (2) сильное пение – (3) чтение нараспев, распевание сутр

(1)住所(じゅうしょ)-(2)重症(じゅうしょう)-(3)重傷(じゅうしょう) 
(1) адрес, место жительства – (2) серьезная хворь – (3) тяжелая рана

(1)辞書(じしょ)-(2)字書(じしょ)-(3)自署(じしょ)-(4)自称(じしょう)-(5)事象 (じしょう)
(1) словарь – (2) словарь – (3) автограф; подпись – (4) самоназванный, мнимый – (5) явление, феномен 

!!!!  辞書 словарь, согласно котобанку, родственник 辞典、 словарь с разными толкованиями. Согласно википедии 字書 Словарь кандзи, словарь символов. Название пришло из мандаринского диалекта китайского. Имеет отношение к толкованиям символов, их происхождению

(1)高所(こうしょ)-(2)高書(こうしょ)-(3)交渉(こうしょう)-(4)鉱床(こうしょう)-(5)高尚(こうしょう)-(6)公証(こうしょう)
(1) высота; возвышенность; размах; высокое место – (2)высокопарный стиль – (3) переговоры, обсуждения – (4) месторождение руды – (5) возвышенный, благородный – (6) нотариальное засвидетельствование

(1)対処(たいしょ)-(2)大所(たいしょ)-(3)退所(たいしょ)-(4)対象(たいしょう)-(5)大賞(たいしょう)-(6)対称(たいしょう)-(7)対照(たいしょう)-(8)大将(たいしょう)

(1) браться, справляться с чем-то – (2) богатая семья; главная фигура; корифей; столп – (3) уход от дел, уход в отставку – (4) объект , предмет – (5) большой приз, гран-при – (6) симметрия – (7) сопоставление – (8) генерал; начальник; полководец; босс 

(1)年初(ねんしょ)-(2)念書(ねんしょ)-(3)燃焼(ねんしょう)-(4)年少(ねんしょう)-(5)年商(ねんしょう)
(1) начало года – (2) памятная записка – (3) горение, сгорание – (4) несовершеннолетие; юность; юноша; юношеский; юношество; – (5) ежегодный оборот

Админам и копирующим контент с этого ресурса: не забываем ставить беклинк на эту страницу, не забываем указывать авторство. Спасибо!

Читателям: Вы можете помочь сделать сайт чуточку популярнее, поделившись им в Соцсетях (нажав на одну из кнопок Соцсетей под данным сообщением). Благодарности заранее!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.