Архив метки: японский язык

Постинг о дружбе по-японски

Многие еще не отошли от праздников, многие еще и не думают о Японии, японском языке… но есть те, которые планируют поездку в Страну Начала Солнца, быть может с ушедшего 2014.    Однако рано или поздно кто-то, кто посещает этот блог с поисковиков, возьмет, да и забредет в это сообщение, которое посвящено японской дружбе, а точнее… Читать далее »

Игры на Новый год для тех, кто любит Японию и Японский язык

За последний год я очень много трудилась. И до японского языка мне, до августа этого года, не было и дела. Пока ко мне не постучались люди с первой локализацией продукта на японский язык. Поэтому 2014й уходящий стал для меня чем-то сродни возрождения моего японского языка. Так, в конце сентября возникла и другая идея возрождения –… Читать далее »

Печатаем по-японски необычные символы

Итак в последнее время я, наверное, увлеклась всякого рода сленгом, всякого рода необычностями общения и этикета в мобильном интернете и интернете вообще. Вот и сегодняшний постинг будет посвящен некоторым “премудростям” японских символов, которые, некоторые, вероятно встречали в японских социальнях сетях. Наверняка, тогда же вы и замечали, что японцы часто используют символы ~или ♪, чтобы разнообразить… Читать далее »

О японском сленге и вообще веселом японском языке

Когда я только задумала писать постинги про японский сленг, в голове крутилось “никаких серийных постингов-только не серийные постинги”. Видимо, горбатого могила исправит *))) Стоило только “копнуть” и идеи пришли просто из ниоткуда. Придется изливать их на бумагу, точнее в данный блог.  Один из моих преподавателей, Джиро-сенсе, бывало говаривал, что для того, чтобы выучить живой японский,… Читать далее »

Немного личной инфографики о книгах для изучения японского языка

Год неизбежно подходит к концу, и я, как и многие люди, подвожу некоторые личные итоги. Так получилось, что в этом году (в мае месяце) было 5 лет, с тех пор, как я открыла свою первую книгу по японскому языку (Это была книга Лена Уэлша “Начните читать по-японски сегодня”, посвященная канджи и чтению первых слов). Кто… Читать далее »

Токийский диалект против Осакского

Пожалуй, в сети и на ютубе борьбу Осакского и Токийского говоров не обсуждал разве что ленивый. Конечно, в Японском языке диалектов  просто пруд пруди. Но самая популярная “борьба” завязалась между Токио и Осакой. Под словом “борьба” я имею ввиду, конечно, обсуждение в сети, разные видео, блогпостинги и даже сайты, посвященные переводу из одного диалекта в… Читать далее »

Семерка моих самых любимых выссказываний и пословиц на японском языке

Небольшой экскурс в мир японских идиом, устоявшихся выражений, пословиц и поговорок. Вдохновилась постом на adme.ru , который называется “Японской мудрости пост”.  У меня свой собственный набор выссказываний, со своими собственными пояснениями. 井の中の蛙 (ино нака каэру, いのなかかえる) –  “лягушка в колодце (не ведает о море)”. По контексту понятно, что речь о тех, кто мыслит не слишком… Читать далее »

О диалектах, сленге и девушках

Уж очень мне приглянулась эта статья еще с прошлого раза. Все-таки рискнула и решила перевести, точнее пересказать своими словами.  Кансайский диалект стал недавно популярной темой обсуждения особенно на Фейсбуке. Мужчины используют диалектированные фразы, но чаще их используют девушки. О них-то и вся статья. Необычные кейс-стади были проведены сайтом-опросником 「みんなの声」 среди девушек. Исследование проводилось в разных районах Японии.… Читать далее »

Японский для самых маленьких. 日本語できます!

Пожалуй, одной из самых популярных программ для самых маленьких, рекмендованная во многих учебных заведениях по изучению Японского языка,  являлась и является программа под названием 日本語できます!エリンが挑戦. (Дословно, “говорю по-японски. Эрин старается”). Программа действительно позволяет в сжатые сроки освоить грамматику 初級(начального уровня) и более, того я бы лично посоветовала ее тем (даже взрослым людям), кто хочет уже на… Читать далее »

Самый серьезный пост блога. О бизнес варианте японского языка и тестировании

Наверное в последнее время было слишком много развлекательного контента. И наверное сегодня пришлось вернуться с небес на землю. Потому, что наступили трудовые будни и это хорошо. В тему будет постинг о бизнес-варианте японского языка. Обзор литературы – тема другого сочинения. А здесь мне бы очень хотелось бы поделиться некоторыми мыслями по поводу Бизнес-вариации японского языка… Читать далее »