Архив метки: зимние праздники

Как читается 2020 год в японском?

О том, как читается 2020. По мотивам статьи, прикреплённой ниже. Год 2020 будет олимпийским и автор оригинального текста решил поговорить о произношении числа 2020. Обычно сам год читается, как 「にせんにじゅう」, если добавить 年, т.е. в случае 2020年 будет 「にせんにじゅうねん」 Если 「2020」 произносится согласно порядку перечисления цифр числа, то используются прямые названия цифр. 「2」это「に」, а「0」будет「れい」. Т.е.… Читать далее »

Новогодне-Рождественские выражения из публикаций

Новогодне-Рождественские выражения из публикаций. В эту подборку вошли выражения из небольших постов про новогодние праздники. 暴飲(ぼういん)- чрезмерно пить (алкоголь). А вот 休肝日(きゅうかんび) – уже день, свободный от алкоголя (день, когда печень должна отдохнуть, если переводить по кандзи *)) Помните как в сказках? “И шли они/ и продержались они/ и пировали они… три дня и три ночи”.… Читать далее »

Новогоднее обещание по-японски

Новогоднее обещание по-японски Как будет по-японски “новогоднее обещание”? Как по-японски делать обещания на новый год, как давать зароки на японском? Новогоднее обещание по-японски 新年の抱負 (しんねんのほうふ)   新年の抱負は?(しんねんのほうふは?) ー какие новогодние обещания себе даёте? 新年の抱負はありますか? (しんねんのほうふはありますか?) ー у вас есть Новогодние обещания? 新年の抱負はもう決めましたか?(しんねんのほうふはもうきめましたか?)- уже решили: какие обещания дадите на Новый год? (чем будете заниматься в Новый… Читать далее »

Как по-японски будет “год уходящий”, “конец года”. Подборка слов

Как по-японски будет “год уходящий”, “конец года”. Подборка слов Лексика, которая означает год уходящий. Новая подборка, и, веротяно следующие будут лишь в 2019 году. Моё любимое. Из книг по кандзи N1: 年の暮れ(とし の くれ) – завершение года.  Можно найти в сочетаниях, типа: 年の暮れの買い物(としのくれのかいもの) – покупки по случаю конца года 年の暮れの大掃除(としのくれのおおそうじ) – большая уборка по случаю… Читать далее »

Общий шаблон для пожеланий в праздники

Общий шаблон для пожеланий в праздники Первый шаблон пожеланий – до праздников. Звучит он так ~をお迎え下さい(をむかえください)- счастливо провести то-то и то-то 良いお年をお迎え下さい (よいおとしをおむかえください) – Дословно: хорошо вам встретить Новый Год. Однако это формальный вариант пожелания 良いお年をお迎え下さい! является фразой-клише, достаточно распространённой.  Еще можно найти другие вариации: 皆様、どうぞよいお正月をお迎え下さい(みなさま、どうぞよいおしょうがつをおむかえください) – дорогие (господа, подписчики, ребята и так далее). Счастливо Вам провести… Читать далее »

Слова и выражения японского, связанные с праздником желудка *)

Наступают праздничные дни. Поэтому, вероятно, сегодняшняя подборка устойчивых выражений, относящихся к застолью, может быть полезной. Открывают список слова уровня N2: 食べ放題 (たべほうだい)- «все, что можешь съесть» и 飲み放題(のみほうだい)- «все, что можешь выпить». Примеры использования: 食べ放題バイキング(たべほうだいバイキング) – шведский стол по принципу: “все, что сможешь съесть” 寿司食べ放題(すしたべほうだい) – фуршет с суши, по принципу “все, что можешь съесть” Больше примеров… Читать далее »

Какие виды шоколада на день Св. Валентина могут быть кроме 本命チョコ/義理チョコ?

Совершенно небольшая публикация перед днем Св. Валентина. Какие виды шоколада на день Св. Валентина могут быть кроме 本命チョコ/義理チョコ? О видах шоколада на день Св. Валентина. Не секрет, что в этот день, девушки дарят шоколад представителям сильного пола. А какие виды шоколада бывают? Картинка взята отсюда   Разумеется, многим, кто читает блоги о Японии известны понятия 「本命チョコ、ほんめいちょこ」… Читать далее »

Позитивная лексика в японском языке

Позитивная лексика в японском языке Сегодня будет подборка позитивно настроенной лексики в японском. Каким образом передать состояния воодушевления, какие формы использовать? Об этом – в подборке. Получилась она небольшой, но в ней собраны довольно распространенные фразы-клише. いい気分(いいきぶん)!-потрясающее чувство! 夢みたい!(ゆめみたい)!- словно во сне! словно в сказке! 最高の日!(さいこうのひ!)- потрясающий день! (один из лучших дней в моей жизни!… Читать далее »

О добрых началах и предзнаменованиях по-японски

О добрых началах и предзнаменованиях по-японски Ключевая фраза данной подборки: 幸先 (さいさき)– доброе предзнаменование. Далее по тексту идут различные варианты из разных контекстов. Может встречаться в различных комбинациях с 幸先がいい – хорошее предзнаменование и 幸先が悪い, – наоборот. Впрочем, сегодня речь не о последнем, ведь на дворе – череда праздников… Photo by asoggetti on Unsplash Классный старт может переводиться… Читать далее »

Названия Нового Года по-японски

Названия Нового Года по-японски О новом годе…. у него много имен и названий. Здесь собрана небольшая подборка того, как может называться Новый Год по-японски (кроме お正月、おしょうがつ)、какие бывают названия и где иногда их можно встретить (каков контекст). Photo by Rhaúl V. Alva on Unsplash Собственно, сама подборка: 一月一日 (いちがつついたち) - первое января. Иное произношение: (いちげつ いちじつ) , когда речь идет о… Читать далее »