Tag Archives: устойчивые выражения на японском языке

Синонимы слова 恥ずかしい

Синонимы слова 恥ずかしい 恥ずかしい(はずかしい) и его синонимичные выражения (многие из которых идиомы, устойчивые выражения и так далее). Давно у нас не было публикаций на синонимичные выражения все хантаиго, да ономатопея *) Итак, 恥ずかしい – постыдный, стыдно, неудобно (многие слова будут в списке в виде наречий русского языка) ~ばつが悪い(ばつがわるい)ー стыдно, постыдно; то, что вызывает неловкость или… Read More »

Интересные и устойчивые выражения со словом 常識

Интересные и устойчивые выражения со словом 常識   Пост сегодня небольшой, но посвящается он здравому смыслу. Точнее сказать, слову первого кюю 常識 (じょうしき) 常識 (じょうしき) – здравый смысл, благоразумие, также общепринятое мнение И далее сочетания из словарей, книг по лексике, относящихся к данному слову. ~常識がある (常識のある)、(じょうしきが/のある)- разумный, имеющий здравый смысл Соответственно сразу антоним 常識のない/常識がない(じょうしきのない/じょうしきがない) 彼女常識がないね… Read More »

Разговорные выражения со словом オーラ

Разговорные выражения со словом オーラ , которые часто можно услышать в дорамах В пересечении некоторых контекстов слово オーラ можно услышать вместо 雰囲気(ふんいき)- атмосфера, обстановка, вибрации -настроения (которые летают/ витают/ виснут в воздухе)   @pixabay Часто можно услышать про негатив/ позитив, которым от человека так и веет: 彼からネガティブなオーラが出てたね(かれからネガティブなオーラがでてたね) – от него так и пышет негативом! あ、あれ?なんか・・・すっごい負のオーラを感じますよ?(あ、あれ?なんか・・・すっごいふのオーラをかんじますよ?)-… Read More »

Излюбленная тема, конёк и прочие сопряженные понятия. Устойчивые выражения

Излюбленная тема, конёк и прочие сопряженные понятия. Устойчивые выражения В этом месяце несколько раз поднималась тема бесед и разговоров @pixabay Сегодня еще одна подборка из этой же тематики: излюбленная тема, конёк, усталость слышать постоянно одну и ту же тему, и так далее. 十八番(おはこ) – именно с таким чтением (а не с じゅうはちばん、 что отсылает к… Read More »

Подборка популярных устойчивых выражений с 話 (はなし)

Подборка популярных устойчивых выражений с 話 (はなし) В посте собраны популярные выражения, в т.ч. и из учебников подготовки к JLPT N2-N1 (лексика) @pixabay ~数回話をする (すうかいばなしをする)- несколько раз поговорить 数回話をした(すうかいはなしをした)-Я несколько раз поговорил (с кем-то на какую-то тему) ~話がこじれる(はなしがこじれる)-речь, переговоры , диалог зашли в тупик 話がこじれてだめになった – переговоры зашли в тупик и так ничем и не закончились… Read More »

Уcтойчивые выражения с ~にならない

Уcтойчивые выражения с ~にならない Первое из выражений. 話にならない  @pexels   話にならない (はなしにならない)- чушь какая-то (об этом не может быть и речи); не стоит того, чтобы рассматривать данный вопрос. Не стоит того, чтобы мы и думали об этом и так далее そんな条件では話にならない. (そんなじょうけんでははなしにならない)- эти условия едва ли нас заинтересуют (о них не может быть и речи) Также… Read More »

Идиомы уровней N2-N1 JLPT , заданные единым шаблоном

Идиомы уровней N2-N1 JLPT , заданные единым шаблоном В отличие от всех других подборок из коллекции идиоматических выражений японского языка, данная подборка собрана по образу и подобию другой подборки из готового учебника (все остальные сгруппированы по своим личным причинам и источником является несколько учебников и веблио) Но, без лишних дальнейших объяснений приступим к подборкам по… Read More »

Японские идиоматические выражения со словом нос 鼻

Японские идиоматические выражения со словом нос 鼻 ~鼻が高い(はながたかい)   – дословно: высокий нос. Гордиться чем-то, испытывать ликование, когда распирает от гордости   鼻を高くする (はなをたかくする)-испытывать ликование, когда распирает от гордости 兄さんは部長になりました。僕も弟として鼻が高いです (わかいのに、にいさん、ぶちょうになりました。ぼくもおとうととしてはながたかいです) – Хоть и совсем молодой, но мой брат стал менеджером. И я, будучи его младшим братом, очень горжусь им ~鼻で笑う (はなでわらう)-презрительно посмеяться, презрительно хихикать 「ふふん」と小さな魔女が鼻で笑った(「ふふん」とちいさなまじょがはなでわらった)- Маленькая ведьма… Read More »

Японские идиомы со словом 耳

Японские идиомы со словом 耳 ~耳が痛い(みみがいたい)- помимо прямого значения выражения, в качестве идиомы оно еще и означает “стыдно слышать что-то”, “ужасно слышать что-то” (о своих недостатках), “неприятно слышать” 子どもにとって耳が痛いことを言うことで、子どもに嫌な顔をされるかもしれません (こどもにとってみみがいたいことをいうことで、こどもにいやなかおをされるかもしれません) – если сказать ребенку то, что ему неприятно слышать, то, вероятно,  у него будет лицо, выражающее неприязнь (досл. лицо заставите изображать ненависть, неприязнь) ~耳が早い(みみがはやい)- быстро… Read More »

Японсие идиомы, связанные с дыханием 息

Японсие идиомы, связанные с дыханием 息 ~息が詰まる (いきがつまる)- чувствовать, что дыхание сводит от нервов. Понервничать так, что такое впечатление, будто вот-вот задохнешься, душно становится, давит (обстановка);  今では息が詰まるような日常生活を送っている (いまではいきがつまるようなにちじょうせいかつをおくっている) – жить повседневной жизнью на данный момент, как будто у тебя дыхание сводит (как будто на тебя все давит, как будто тебе дышать тяжело) ~息を詰める (いきをつめる)-затаить дыхание あの日に、息を詰めて結果の発表を待ってた (あのひに、いきをつめてけっかのはっぴょうをまってた)- в… Read More »