Список грамматики для сдачи уровня N3 JLPT

Как ни старалась я выложить список всех пяти уровней японского языка по грамматике до летнего экзамена норёку шикен, увы, этим планам было не суждено сбыться. Публикация этих сообщений отнимает немало времени, к тому же немало времени занимала и систематизация знаний, которуя я брала не только с сайтов, но из книг + своих старых записей 6летней давности… Как бы то ни было – оглядитесь на список тех тем, которые я уже выложила за эти дни: Пятый уровень и четвертый. Довольно внушительный список, не правда ли? Если вы уже хорошо освоили приведенные грамматические правила, то пора вступать на территорию среднего уровня – похвалите себя за уже проделанный путь, – поверьте мне, вы – крутышки! Да-да! Но пусть изучение грамматики среднего, третьего уровня по градации JLPT станет вашей мотивацией идти дальше, ибо 面白くなるのはこれからだ!(все интересное только-только начинается)

Грамматика среднего уровня по японскому языку



Итак, после слов восхищения и предварительного вступления, которое несколько затянулось, приступаю к выкладыванию списка тем грамматики, которые вы должны знать для сдачи третьего уровня норёку шикен (+ к темам, которые приведены в четвертом и пятом уровне). Кроме того, насколько это возможно в рамках грамматических шпаргалок, были приведены нюансы употребления отдельных конструкций.

~たばかり. Образование: た форма глагола + ばかり

Значение и нюансы употребления:  ”только, что”. Действие только что было совершено. 
仕上がったばかり – Только закончил это


-あなたはいつから日本にいるのですか
-日本に来たばかりです

-あなたはいつからにほんにいろのですか?
ーにほんにきたばかりです。

  • Когда вы приехали в Японию?
  • Да вообще, буквально только что прибыл.

ばかりに.  Образование:  простая форма глагола, +ばかりに/い-прил,+ばかりに

な прилагательное с сохранением окончания, либо である、+ばかりに/ сущ  в форме である+ばかりに

Значение и нюансы употребления: だけが原因で -только потому, что… Некоторые ресурсы относят грамматику к N3, но большинство книг всё же относят конструкцию к N2

酷いことを言ってしまったばかりに、彼女と別れました – только потому, что я наговорил ей ужасных вещей, мы расстались

Подробнее о конструкции ばかりに по ссылке

ばかりでなく.  Образование:  сущ, い-прил, глагол ✙ ばかりか/ばかりでなく 
な прил. сохраняет окончание な ✙ ばかりか/ばかりでなく

Значение и нюансы употребления: ばかりか. “не только, но/ даже…”.  Очень важен контекст: неожиданное добавление к ожиданиями. Грамматически схожа конструкция с だけでなく、 но вот всегда будет контекст неожиданности: その噂(うわさ)は、クラスメートばかりか先生にまで広まっている - эта молва распространилась не только среди учеников, но даже среди учителей. 

Подробнее о конструкции здесь


~ようになる – некоторые проходят данную конструкцию на уровне N4, но некоторые авторы вкладывают ее в учебники по третьему уровню. Означает данная грамматическая конструкция, что нечто начало происходить, переход из одного состояния в другое. Часто служит результатом или показателем прогресса/регресса в связи с другими действиями.


毎日ピアノを練習したら、旨く弾けるようになるよ (まいにちピアノをれんしゅうしたら、うまくひけるようになるよ)。 Если вы будете практиковать игру на пианино каждый день, то скоро хорошо сможете играть!

Подробнее о конструкции по этой ссылке

~ように в значении Целиないように (т.е. глагол в ない форме) . Далее часто может следовать 気を付けて下さい. Либо

Удостоверьтесь, что… / убедитесь, что

До формы идёт простая форма глагола, после нее – императив

必ず手書きで書くようにして下さい – убедитесь, что документы заполняете письменно (а не впечатываете)

Подробнее о конструкции здесь



~ことになる – Было решено, пришли к заключеню, в сило обстоятельств производится определенное действие. Не путать с ことにする, конструкцией, которую я приводила в предыдущем уровне (になる, это чаще коллективное решение, внешние обстоятельство, а ことにする – чаще личный опыт, личное решение)

この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう – Если я примусь за эту работу, то, скорее всего, будет решено, что я перееду в другой город (заметьте, это не мое личное решение)

Подробнее о конструкции можно прочитать здесь по ссылке

~ことに. Образование: Глагол в た-форме/ い・な прилагательные + ことに(は)

Иногда может быть в конце предложения в форме ことだ

Значение и нюансы употребления: ” что больше всего (напр. удивило, порадовало, раздосадовало и так далее)”, “к …удивлению, разочарованию, всеобщей радости и так далее”.  Используется, чтобы подчеркнуть чувства и эмоции, которые испытывает говорящий. По сути близко к значению “эмоция + のは” – “то, что больше всего вызвало эмоцию, так это…”.

Обычно проходят в N2. Но в N3 тоже помещают. Прочитать о конструкции можно здесь

~ことにする. Форма: Глагол в словарной форме + ことにする
Глагол в -ないформе+ ことにする

Значение: решил (сам, своей волей)/ Примечание: Не путать с ことになる

結局、学校には行かないことにしました(けっきょく、がっこうにはいかないことにしました)- в конечном счете решил не идти в школу

О грамматике ことにする – по ссылке

~ことはない/こともない.  Глагол в словарной форме + ことはない/こともない

Значение и нюансы употребления: “не нужно”, “нет необходимости” (можно не делать). Для тех, кто пользуется учебниками с английским грамматическим комментарием дается обычно пояснение: there is no need to.  Конструкцию можно найти, как в пособиях уровня N2, так и в пособиях N3. Считается, что данная конструкция не применяется в высказываниях о себе.  Здесь же по ссылке и о двойном отрицании формы ないことはない.

Считается, что конструкция больше принадлежит второму уровню. Но в некоторых изданиях относят к третьему.

 


~とても~ない – данная конструкция выражает едва возможное или даже совсем невозможное действие 

この靴はとてもきつくてはけない (このくつはとてもきつくてはけない) – эта обувь настолько узкая, что ее едва можно носить

アア、とても私にはそんなことはできない – Ээх. Это едва ли в моих силах

Подробнее о конструкции とても~ない на этой странице

ばよかった. Пока отдельной страницы нет. Но она в процессе создания.

~らしい – имеет сразу несколько значений 1) в качестве передачи информации “слышал, что”, “кажется, что + инфа”, выражает предположение, основываясь, на определенной информации: “согласно информации – и далее ее передача” 2) “похоже на”  (напр. тебя). Когда опеределенные действия оправдывают ожидания от человека 3) наверное, вероятно, по-видимому, кажется


今日、田中さんはこないの? Танака-сан сегодня придет?
こないらしい。                          Не похоже,что придет (похоже, что не придет)
(в этом примере вы делитесь информацией, что вы где-то что-то слышали, кто-то что-то передавал, и вы делаете вывод о третьем лице, и передаете этот вывод другому лицу)

みんなさんは夕方来るらしい。 Кажется, все придут к вечеру (опять вывод по переданной предварительной информации)


そんな事をするなんて君らしくない。  – Так сделать работу?! На тебя это совсем не похоже!

いつも間に合うなんて、このかたらしいですねえ~ Всегда приходить вовремя… это вполне в его характере, да…

О видах конструкций ~らしい и о похожих конструкциях подробнее на этой странице


~て初めて - перевод: “этого не случилось, пока”, “только после того как _ произошло/ опыт”… Данный вид конструкции используется для того, чтобы показать, что у отдельного лица наступил какой-то первый опыт (не всегда удачный), после того, как произошло некоторой действие  – てーформа из конструкции

自分が親になって初めて親の凄さがわかった (じぶんがおやになってはじめておやのすごさがわかった)-  только после того, как сам стал родителем, понял (осознал) все ужасы родительства

経験っていうのは勝っことばかりじやなくてね、負けて初めて覚えるものがいっぱいある (けいけんっていうのはかっことばかりじやなくてね、まけてはじめておぼえるものがいっぱいある) – опыт – это не просто состояние, когда ты только и делаешь, что выигрываешь. Когда ты проигрываешь – то сразу запоминаешь кучу вещей


Подробнее о конструкции て初めて по ссылке

~だもの- “ведь”. Объяснение, причина или отмазки. Отдельной страницы пока нет. Но планируется.

~ものだ. глагол в словарной форме + ものではない (ものだ)

Значение и нюансы употребления: 1) в случае глагола в словарной форме, данная конструкция будет переводиться, как “не следует” (или следует, должен если используется ものだ). 2) в случае た-формы глагола значение будет “невозможно”, “нет возможности”. В случае формы долженствования ものだ используется в смысле разных моральных норм: “со старшими и семпаями следует использовать кейго”, “студентам следует усердно учиться”, “не стоит сплетничать о коллегах” и прочее подобное. Т.е. задействованы такие моральные нормы, когда подмешивается история “это правильно, вполне естественно так поступать или не поступать”. ものではない используется, когда человек не выражает свое мнение (или своё, но всё равно с историями, которые идут из социума). 

Очень подробная информация на этой странице

Кроме того есть и другие формы с ものだ.  О том, как распознавать различия – по ссылке

~によって – имеет разные способы употребления 。В форме: Существительное + форма によっては -может переводится “бывает и так, что..” , “бывают случаи”. Другое значение: Существительное + ~により、~によって、~による. В последнем случае с ~による далее следует существительное
Данная конструкция выражает изменения, различия в зависимости от разных факторов.


Довольно полно рассматриваются все виды конструкций и примеры по ним в этой публикации


~のような – означает “подобный чему-то”. После конструкции обычно идет существительное, ибо конструкция всегда относится к существительным и предметам – на это указывает ее окончание な, разговорная “вариация” данной конструкции звучит как みたいな

18歳になってからには、そのようなことはすべきではない – теперь, когда тебе стало 18 лет ты не должен совершать действия, подобные данному

あなたは天使のような子だ – Вы будто ангельский ребенок

~ような気がするОбразование: простая форма глагола+ような気がする
сущのような気がする
сущだったような気がする
い-прил +ような気がする
な- прил ー>なような気がする

Значение и нюансы употребления: “у меня такое чувство, что”, “такое впечатление, что”, “возникает ощущение, что”…. Выражение, схоже с ような感じです

肩の荷を下ろしたような気がする – такое ощущение, словно гора с плеч

Подробнее о конструкции по ссылке

~かけ. Образование:  серединная форма глагола  +  かける/ かけの /    かけだ+ сущ
           

Значение и нюансы употребления: ~まだ終わっていない、つまり途中の状態. Действие начато, но еще не окончено.  Второй вариант:   〜しそうになる – “вот-вот наступит какое-то состояние”. 

飲みかけのペットボトル – бутылка, которую открыли и из которой отпили, но не допили до конца.

Подробнее о конструкции по ссылке

 

~と言っても・Образование: Сущ и простая форма глагола/ прилагательного (普通形)+と言っても

Значение и нюансы употребления: AとはいってもB. Встречается также и форма とはいっても. “Хоть и говорят, что А, но Б”, “хоть и А, НО Б”, “хоть и можно сказать, что А, но всё же Б”.  “А” обычно выражает факт, существующее положение вещей. А “Б” – допущение, отход от какого-то факта или правила. “Б” – часто выражает личное суждение того, кто говорит.

Многие сайты и книги относят конструкцию к N3, но часть книг – всё же к N2. Кроме того, производные формы от と言っても относят к N2.Т.е. производные формы 、типа なんといっても  (что ни говори),  или と言ってもせいぜい・・・だけだ (Хоть и говорится А, но это всего лишь…) , или  〜と言っても過言ではない (без преувеличения можно сказать, назвать/ вне всяких сомнений …)

Очень подробно на эту тему здесь

~ば~ほど. Образование: глагол в условной форме ば+словарная форма глагола+ほど/い-прилければ+~い+ほど/な-прил~なら+~な+ほど

Одно и то же слово повторяется дважды.

Также в разных источниках можно найти еще и формы:

Сущ в форме であれば+ сущ であるほど (аналогично и для な-прил)

Значение и нюансы употребления:  “чем, … тем”. Используется, когда нужно подчеркнуть усиление действия или состояния.  

Многие ресурсы причисляют грамматику к N3, а некоторые учебники ее всё же ставят в N4.

考えれば考えるほど訳が分からなくなる – чем больше я об этом думаю, тем менее мне это понятно.

Очень подробно на эту тему по ссылке

На использовании な-прилагательных хотелось бы остановиться подробнее. Существует различные варианты употребления な-прил с данной формой.  Также считается, что самой употребляемой является форма 〜であればあるほど.

~あまり.  Образование:  Простая форма глагола или глагол в た-форме + あまり/な-прил (сохр. окончание) +あまり/いприл + あまり/Сущ + の+あまり

Значение и нюансы употребления: “так сильно, что…”, “из-за того, что слишком…”. Слова, которые используются с данной конструкцией выражают эмоции, чувства человека или состояние и мысли, которые связаны с состоянием. Также в предложениях с данной конструкцией в конце предложения можно найти форму てしまう

Подробнее о конструкции здесь

~代わりに.  Образование: сущ + の代わりに

глагол в простой форме + の代わりに

Значение и нюансы употребления: “вместо”, также может порой переводиться “от имени”. Также предложение (либо придаточное предложение) могут начинаться с 代わりに. В этом случае до 代わりに идёт предпосылка, выраженная несколькими предложениями.

最近は、メールの代わりにLINEで連絡をとる人が増えている – в последнее время вместо емейла люди часто для связи используют LINE

誰も君の代わりに学校には行けない - никто вместо тебя в школу не пойдёт

Подробнее об этом на странице

ばかり означает “ничего, кроме”. Образование: числительное (обычно о времени и деньгах в примерах+ какой-то суффикс или слово, характеризующее числительное) +ばかり

Значение и нюансы употребления: приблизительно, по грубым подсчётам. С данной конструкцией хорошо сочетаются предлоги, т.к., например, цены те же могут встречаться в качестве определения 100円ばかりの小物たち (предметы с приблизительной стоимостью в 100 йен). Разумеется, с данной конструкцией употребляется и разные счётные суффиксы

このシャツは10000円ばかりする – Эта футболка стоит приблизительно 10 тыс. йен

Подробнее о конструкции по ссылке

~は~で(有名、人気が有る)+ известность данная конструкция означает, что лицо は популярна по тому, что идет с частицей で
日本寿司と刺身で有名です - Япония славится своими сушами и сашими
その国経済の急成長で有名だ – Эта страна известна своим галлопирующим ростом экономики
~べき. Отдельной конструкции по べき нет. Однако она в процессе создания.
~べきではない. Еще одна конструкция с べき. Значение “не следует”, “не должен”.  Отдельной страницы по конструкции также нет. Но планируется.

~だらけ.  Образование: сущ + だらけЗначение и нюансы употребления: весь покрытый чем-то, полный чего-то. ~がたくさんある、~がたくさんついている . Очень часто используется в повседневном, неидиоматическом смысле слова. Используется с разными предметами не только с абстрактыми, но и с жидкостями, ранами, людьми, животными и так далее. 

Очень подробно + сравнение с похожими конструкциями по ссылке

 ~とおり(に)Образование:

глагол в словарной форме+通り(とおり)
глагол прошедшего времени (た-форма)+通り(とおり)
сущ+通り(どおり)
сущ+の通り(とおり)

Значение и нюансы употребления: ” в соотвествии”, “согласно”.

これは計画通りに進んでいない – всё идёт не так, как запланировано

Подробнее о конструкции здесь

Существительное+を始め ー Начиная с “существительного” Образование: Сущ +  をはじめ/をはじめとする/をはじめとして/В случае  をはじめとする за фразой будет следовать существительное: сущ+をはじめとする+сущЗначение и нюансы употребления: “начиная с” + пречисление других представителей из схожей группы. 

С данной конструкцией частенько можно встретить выражения 様々な(さまざまな) или 色々(いろいろ) – “разные, разнообразные, различные”. Также с данной конструкцией можно увидеть, “множественные слова”: みんな、どれも、たくさん и так далее.

寿司を始め天ぷら、ラーメンなど世界中で日本の食べ物は人気があります。 – японские блюда известны на весь мир, начиная с суши, продолжая раменом, темпурой и т.д.
Обычно проходят в N2, но в N3  тоже попадается.  Подробнее о конструкции здесь
~っけ. Переспрашивание. “как его там”, “если я всё правильноп помню”. Или “вы же сказали так, да?”. Подробнее, возможно, еще будет публикация. Но позже
~は~くらいですданная конструкция переводится как “приблизительно сколько”, “приблизительно до каких пределов”
あなたの一番下の弟背丈がどのくらいですか – Насколько высок твой брат
ニューヨーク市の人口どのくらいですか – Насколько большой (по населению) город Нью-Йорк
~くせに.  Образование:  Простая форма глагола+ くせにСущ+ のくせに
な-прил+ なくせに
い-прил + くせにИногда можно встретить форму くせして/Значение и нюансы употребления: Записывается в 99% хираганой, но произошло от существительного  癖 (くせ)、 – манера, привычка, склонность. Значение: “хоть”, “но”, “однако”, “всего лишь, а/ зато”. Выражает противоречия между двумя частями предложения. お金持ちのくせにけちだ! – скряга, хоть и богач!Подробнее о конструкции по ссылке

~さえ. Первая конструкция: Образование: существительное + さえ (にさえ/でさえ)

Значение и нюансы употребления: “даже”. Акцентирование внимания на существительном. С данной конструкцией часто можно встретить потенциальную форму глагола, а также разновидности ~できない/できる.  さえ может еще больше акцентировать внимание на существительном, если добавляется к нему も: さえも.

второй случай: Образование: глагол, обычно в た-форме (или прилагательное) + の かさえ

Значение и нюансы употребления: употребляется в более узком смысле. Когда говорящий не осознает, не понимает, не соображает, даже как что-то произошло.

Один из самых распространённых. さえ・・・ば、さえ・・・たら、さえ・・・なら. Образование: さえ+ одна из условных форму ば/たら/なら/ Глагол в て форме + さえ + условная форма/ Сущ +さえ+ условная форма

Серединная форма глагола (ます без ます) + условная форма

Значение и нюансы употребления: “достаточно только”. Используется в контексте достаточности времени. Разумеется, в подобных предложениях может идти соотвествующая лексика: 十分  - “достаточно”、これでいい – “будет хорошо” и так далее.

Подробно о конструкциях с さえ по ссылке

~に対して. По отношению к. Пока страницы по конструкции нет. Но планируется одной из первых

決して~ない. Отдельной страницы нет.決して~ない/ 一切~ない. Значение: “Ни в коем случае, отнюдь… не”, “ни за что”. Ближе всего к 絶対に〜ない. Используется в широком смысле (видимо, поэтому можно найти в N3, а то и в N4). Может использоваться и в категоричных отрицаниях (わすれません), и в запретах-императивах (ないでください、ないように、いけない, 〜するな, だめ и так далее)

決して+ Сущ + ではない
決して+ Глаг-ないform
決して+ いприл в форме + くない
決して+ な-прил+ ではない

このことは、決して人に話してはいけないよ – этого нельзя говорить людям! Подробно в сравнении с другими конструкциями можно посмотреть по ссылке

ほど – “что аж”, “до степени”, “до предела” – данная конструкция часто используется с выражениями, относящимися к изумляющим количествам или действиям
すごい!この靴は全部あなたの?数えられないほど多いじゃん。 О, круто! Это все твоя обувь? Здесь ее столько, что я ее едва могу сосчитать!
3日ほどの旅行と見ておきましょう – Давай совершим поездку аж на три дня. Страницы нет, но планируется

~てごらん. Образование: глагол в てформе + ごらん(なさい)Значение и нюансы употребления: “пожалуйста, посмотри”, “пожалуйста, попробуй сделать”, “попробуй-ка сделать”, “-ка с глаголами действия”. Используется конструкция, когда обращение идёт вышестоящего (по статусу) лица к нижестоящему.  В учебниках можно встретить, что обычно обращение от матери к ребёнку.

やってごらんよ - Ну же! Попробуй-ка, сделай!

もう一度やってごらん – Попробуй-ка еще раз!

О конструкции подробнее по ссылке

まま – дословно можно перевести как “не доделав чего-то”, “в каком-то опеределенном состоянии, не меняя ничего”. Внимание в первом кюю будет схожая конструкция っぱなし

帽子を被っままで食べないでね。 – Пожалуйста, не ешь ничего, пока у тебя на голове шляпа (т.е. пока состояние шляпы на твоей голове не изменилось)

この家はこのままにしておきたい。  – Мне нравится дом, таким, какой он есть сейчас

すべて私がそこを去った時ままでした。  – Все, что я оставил когда-то осталось в нетронутом состоянии
По ~っぱなし пока страницы также нет. Но планируется.

わざわざ – ономатопея, которая часто употребляется в вежливой речи, в стиле “вот специально, ради меня старались… ну, что уж вы так”. (Я специально во всех предложениях стараюсь не переводить литературно, дабы сохранить нюанс грамматики, чтобы лучше усвоился именно нюанс)

この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません – Ну, что уж вы так, не стоит отвечать специально на письмо

わざわざ会いに来てくれてありがとう – Вы специально проделали такой путь, чтобы увидеть меня – спасибо вам!

~から言うと/から言えば/から言って.Образование: Сущ + から言うと/から言えば/から言ったら/から言って/ В записи хираганой: Сущ +からいうと/からいえば/からいって/からいっても

Значение и нюансы употребления: “исходя из”, “с точки зрения”.  Существительное до からいうと и прочих форм не является человеком, лицом. Вместо этого идут существительные типа “позиция”, “опыт”, “успеваемость”, “результаты”. Во второй части предложения идут суждения автора. Не путать эту конструкцию с からといって

実力から言って、日本チームは負けると思いきや、なんと勝ってしまった。судя по реальным способностям Японская команда должна была проиграть, но каким-то чудом выиграла.

雇われている立場から言えば給料はそんなによくない - с точки зрения нанятых работников зарплата, которую им платят, не очень хороша.

Подробнее о конструкции по ссылке

~とは限らない. Образование: глагол в простой форме・прилагательные・существительные+とは限らない

У な-прил и сущ существует также форма だとは限らない

Значение и нюансы употребления:  “не обязательно, чтобы” (может быть и так, что), “только потому, что… еще не значит, что”.  Конструкция может встречаться с противопоставлениями (が). Данная конструкция представляет собой вид частичного отрицания, когда утверждение отрицается лишь отчасти (“да, бывает, что так, НО бывает и иначе”).

Более подробно о конструкции

~わけだ. Не удивительно (как и обычно бывает). Страницы нет, но планируется.
~わけではない. “Не обязательно, чтобы”, “не то, чтобы”

Образование: простой глагол+ わけではない
い-прил + わけではない
な-прил+ なわけではない
Сущ + (だ)というわけではない

Также с существительными на разных ресурсах вы еще можете найти упоминание, что существуют формы「сущ +なわけではない」и「сущ + のわけではない」(последние под сильным вопросом).

Подробнее о わけではない – по ссылке

~わけがない. “Совершенно не может такого быть”. Страницы нет. Но планируется.

~わけにはいかないОбразование: 1) простая форма глагола + わけにはいかない

2) глагол в ない форме + わけにはいかない

Значение и нюансы употребления: Формальное выражение, которое используется для того, что нечто должно быть (или не должно быть) сделано любой ценой. Считается более сильной формой высказывания по сравнению с ~てはいけない. Существует также форма わけにもいかない , еще больше акцента на действии, которое следует / не следует сделать любыми возможными средствами.

明日は留学試験だから遅刻するわけにはいかない – завтра экзамен для учебы за границей, опаздывать никак нельзя!

Подробнее о わけにはいかない – здесь

~ばいい.  О производной конструкции ばいいのに есть отдельная страница

Образование: глагол в условной форме ~ば+いい

Значение и нюансы употребления: “следует”, “будет лучше, если”. Часто входит в состав других, производных конструкций. Например,~ばいいのに (“жалко, что не”, “уж лучше бы”) или ばいいですか(ばいい? ばいいの?) – “что лучше сделать в данной ситуации”. 

Далее все конструкции рассматриваются по формам и контекстам. А в конце страницы будет резюме о контекстах употребления.

~としたら ・とすればГлагол в простой форме + としたら・とすれば・とすると
いприл + としたら・とすれば・とすると
なприл или сущ+ だ + としたら・とすれば・とするとПростая форма глаголов, существительных и прилагательных+となると/となれば/となったら/ У сущ и な-прил может быть だ перед  となると/となれば/となったらГлаг:する+となると
い-прил:珍しい+となると
な-прил:便利+となると
な-прил:便利だ+となると
сущ:雨+となると
сущ:雨だ+となるとТакже формы となると、となれば могут быть と(も)なると/と(も)なれば/Также может встречаться и форма そうだとなるとЗначение и нюансы употребления: И семейство ~としたら、とすれば、とすると, и семейство ~となったら、となれば、となると имеет смысл гипотетических предположений, условных времён.Подробнее о условных временах – здесь


~たものだ. Данная грамматическая конструкция означает старую привычку, которая уже давным давно была утрачена. Очень схожа с конструкцией used to английского языка. Если дейтсивие не утратилось, или произошло не так давно, или имеет место повторяться периодически, то лучше с такими прошедшими действиями данную конструкцию уже не употреблять.

かつては私は毎朝ジョギングしていたものだ。   Когда-то я делал пробежку трусцой каждое утро


子供のとき、よく川で遊んだものだ – Когда я был ребенком, я частенько плавал в этой реке. 

 ~たて. Образование: Серединная форма глагола  (глагол в ます без окончания) + たて

Значение и нюансы употребления: Ближе всего по значению к たばかり (только, что совершенное действие). Часто используется в отношении еды, там, где у нас в переводе ставится “свеже-“, напр. “свежезаваренный кофе”, “свежеиспеченный хлеб” или “с пылу, с жару“. Свежеиспечённые молодожёны/ супруг/ супруга также про эту конструкцию. Вообще в примерах книг очень много используется позитивной лексики, типа 美味しい. Нередко вместе с конструкцией используется и глагол できる – “выходить, получаться, иметь результатом, сложиться каким-то образом”. 

焼きたてのパンはいかがですか – как насчёт свежеиспеченного хлеба?

Очень подробно на эту тему по ссылке

~しかない.Как и многие конструкции N3-N2 после реформы экзамена и разделения уровней, частично остались в учебниках нового второго уровня, частично – в учебниках нового третьего уровня

Образуется данная конструкция при помощи

Глагол в словарной форме +しかない 

直せないから、新しいパソコンを買うしかなかった - Поскольку мой компьютер тяжело починить, у меня нет другого выбора, как купить новый

Подробнее – по ссылке


~ぐらい - означает степень сравнения и приближения к чему-либо. 

あなたは毎日どれぐらいテニスをしますか – Как долго вы играете в теннис каждый день

その木は屋根と同じぐらいの高さだ。 – Дерево, приблизительно по эту крышу

てもかまわない  Глагол+てもかまわない
いприл в формеくてもかまわない
な прил или сущ в форме でもかまわない

Значение и нюансы употребления:  〜てもいい, でも問題はない. “Неважно, что”, “Это не важно, если “, “можно и так”, “не возражаю, если”. Грамматическая форма используется в ситуациях, когда существует вариант чуть более подходящий для данной ситуации, но и вариант до формы てもかまわない также подойдёт.

嫌いだったら、食べなくてもかまわないよ – если тебе эта еда не нравится, то можешь ее и не есть.

間に合わなかったら、明日でもかまいません。 – раз уж мы не смогли встретиться сегодня, не беда. Можно встретиться и завтра.

Продолжение по ссылке

~につれて・~にしたがって.Образование: Существительное + につれ or につれて
Глагол в словарной форме + につれ or につれて (в видео 日本語の森 даже засветилась форма: “глагол”+ の+ につれて)

Существительное +にしたがって/ Глагол в словарной форме +にしたがって

Значение и нюансы употребления:

につれて означает “вместе с каким-то явлением/ изменением происходит другое явление/ изменение”. Конструкция происходит от глагола 連れる – брать с собой. Стоит запомнить для запоминания контекста.

にしたがって(に従って) – имеет значения “по”, “по мере того, как + параллельное действие”, “вместе с тем”, “согласно чему-то”. Произошла форма от 従うーследовать, сопровождать, подчиняться.

По ссылке все эти конструкции

Конструкции ても. どんなに~ても  (как бы ни). いくら~ても  (сколько бы ни). たとえ~ても  (даже если) будут помещены в одну публикацию.

~かえって. Образование: Предложение + かえって + предложение

Значение и нюансы употребления: 反対に (“наоборот”, “напротив”), むしろ (“скорее”, “вернее”) и だから一層 (“тем больше оснований”; “тем более”; “подавно “).  Обычно записывается хираганой, но с кандзи встречается 却って. Наиболее часто с данной конструкцией встречается вспомогательная конструкция どころか

利益を上げるどころか,かえって大損だった – какой там получить прибыль. Вообще были одни убытки!

Подробнее – по ссылке

~どころか.Образование: простой глагол + どころか/い-прил+ どころか/Сущ+ どころか

Значение и нюансы употребления: “какой уж там”. Данную форму называют синонимичной おろか, но более разговорной. どころか、 больше присуща разговорной речи, она более распространена. Чаще встречается в учебниках N2

文章どころか、自分の名前も書けない – какой там сочинение, он даже своего имени не может написать

Подробнее о конструкции どころか на странице по ссылке



~には~の~がある – означает, что у кого-то/ чего-то (には)есть の, и еще один предмет, принадлежащий предмету с の

イカには10本がある - У осьминого 10 штук (の)ног (がある)

この公園には200本もの桜があります - В этом парке 200 столбиков сакур.

~っぽい -типа, наподобие. Однако, по сравнению с らしい означает, что “типа”, и “подобие”, и “словно” – часть, хоть и не всегда, принижают объект и выражают неудовлетворенность говорящего. Этот нюанс важен

キャシーは怒りっぽい性質だ – У Кейти легко взрывающийся характер.

彼は忘れっぽい – Он очень забывчивый. Страницы публикации не существует. Но планируется.

 

まるで . “словно, будто”. Отдельной страницы по конструкции нет

~に関する. Связанный с каким-то случаем. Самый распространенный вопрос и ошибка, при сдаче теста – чем данная конструкция отличается от について。 に関する более формальный вариант, он часто используется на письме, в документах, и означает “касательно данной темы, но не только ее, можно рассмотреть и круг более широких тем”. について более разговорная форма, и означает “касательно этой темы и только ее”. Оба варианта имеют дело с информацией по теме. Также часто используются сочетания について話す/考える, в то время как с первой фразой будут появляться чаще 日本語に関して研究する, 日本語で書かれた小説, 日本の文化に関して 勉強する,日本の文化に関する論文 を読む (иными словами – часто используется с поиском информации). Вообще все судительно-публицистическое это всегда に関する。 Иными словами, увидели 論文、けつろん、議論 и прочие философско-“взрослые” слова -знайте, тут будет にかんする。

Кроме того также часто путают еще одну конструкцию に対して、に対する с предыдущими двумя. Но ее отличить на самом деле – куда проще: она также переводится “по отношению к”, однако чаще это отношение к какой-то личности, или ваше личное отношение. Также используется данная конструкция в качестве счета или математического соотношения.



最近、株に関する本がたくさん出版されています。 В последнее время часто публикуют книги об акционерных обществах. 

最近、株について本が話題になりました – В последнее время темой обсуждения стали книги об акционерных обществах 


私は最近の株に対して強い関心があります。  У меня исключительно неподдельный интерес по отношению к недавно-открытым акционерным обществам (мое личное отношение, ЛИЧНОЕ мнение, все очень-очень личное)

~ようとする/ようとしない – постараться что-то сделать/ не стараться что-то делать. Отдельной публикации нет. Но она предвидится

 

めったに~ない.  Данная конструкция, возможно, будет рассматриваться в общей подборке.

~最中 .Образование: Сущ の + 最中に
Глагол в форме ている+最中だ

Значение и нюансы употребления: “В самый разгар”, ” в тот момент, когда длилось действие”, ” во время процесса”, “во время”, “прямо, когда….”.

Имеет разные формы употребления:

最中に – в середине предложения , имеет контекст , который переводится в книгах с английским комментарием While/when, где есть время present continuous (progressive). Данная конструкция служит для сильного акцентирования некоторого момента совершения действия/ процесса, которое было “прервано” другим действием (или произошло другое единичное действие во время длительного процесса).  Т.е. контекст в японском выражается ちょうど・・・しているときに. В повседневных предложениях без особого акцентирования какого-то момента употребляется ~ている時に

Подробнее на эту тему по ссылке


まい “Возможно не “суждение” до конструкции まい” /”едва ли”。Данная конструкция являдется развоворной формой ないだろう, ну, а подвид ли данной формы, или просто схожая грамматическая форма – многие авторы утверждают, что “да”. Так или иначе – значение тоже. Кроме того следует помнить, и что するまい редуцируется до すまい. Внимание! Данная конструкция будет частью других, более сложных конструкций уровней N2-N1!

彼はまだ子供だから大人の気持ちなど分かるまい。Поскольку он все же еще ребенок, то он едва ли понимает, что чувствуют взрослые

それは大した金にはなるまい。  – Это меня едва ли задевает

 

切る /きれない – делать/ не делать что-либо до конца. Страницы отдельной нет. Но планируется.

~きり. Существительное, либо частота совершения действия +きり

一人きり (наедине), 二人きり(один-на-один), 一度きり (ни разу, напр. не встречал еще) и так далее. Иногда эти темы помещают в грамматику (кажется в 総まとめ), иногда – в лексику 

Подробнее о всех конструкциях きり – по ссылке.

 

~だけ.Образование: простая форма глагола・い-прил・な-прил или сущ(+である)+だけ(の)

Значение: Xできる範囲いっぱいを行う – насколько возможно делать действия, до предела. できるだけ является устойчивым выражением данной грамматической формы. Обычно проходится в уровне N3.

できるだけ静かにしてください – постарайтесь вести себя тише (насколько это возможно)

Подробнее на эту тему здесь и сравнение с другими だけ-формами также здесь

~たらいい/といい. “Хорошо, если”, “вот бы”. “Что лучше сделать”. О данных конструкциях нет пока страницы. Но планируется.

一体(いったい)-1) いったい – в разговорном, “черт побери” (напр. что тут происходит); 2)+に(по большей части); 3)となってー в целом, в общем, как один. Чаще проходят в лексике. О 一体 можно прочитать по ссылке

一体何しにきたのか (いったいなにしにきたのか)- зачем же ты пришел сюда?!!



ふり часто добавляется с ふりをする - означает “притвориться”

彼は政治について知っているふりをしているが、本当は知らないと思う。 Он, конечно, притворяется, что что-то мыслит в политике, но на самом деле едва знает, как я посмотрю

上司は偉そうな振りをして堂々とこちらへ歩いてきた。 Шеф ведет себя, словно он само величие и также прошелся в том направлении.

どうやら – переводится как “по-видимому” или “все равно”. В некоторых учебниках встречается в качестве грамматики второго уровня. Часто сочетается с другими фразами, типа らしい、だろう、みたい、ようです、そうです и так далее

どうやら私はバスの中で財布を盗まれたらしい По-видимому, кошелек сперли в автобусе

天気はどうやら、回復しそうだ。Как ни посмотри, вероятно, погода проясняется

~たとたん. Обычно проходят в программе N2.  Образование:  глагол в た форме + とたん(に)

Значение и нюансы употребления: “Как только, в тот же самый момент”, “стоило только, как”. Некоторые ресурсы считают данную конструкцию – конструкцией уровня N3, но многие топовые учебники ставят ее именно в N2.  Основной контекст конструкции : ~したら、その瞬間に – “ИМЕННО в тот момент, сразу после того, как произошло нечто”….

横になったとたん、眠ってしまいました(よこになったとたん、ねむってしまいました)- не успел лечь на бок, как тут же вырубился

Подробнее о конструкции здесь

一方だ. Образование: Сущ+の一方だ. Словарная форма глагола +一方だ
Значение и нюансы употребления: ますます~していく, продолжается тенденция чего-то (не всегда приятного). В учебниках JLPT стараются дать неблагоприятные продолжающиеся события (ухудшения экономической обстановки, повышения цен и пр.) Часть учебников и ресурсов причисляет данную конструкцию к списку JLPT N2, часть – к списку JLPT N3. 
天候のせいで、野菜の値段は上がる一方だ。ー из-за неблагоприятных погодных условий цены на овощи продолжают расти

~ 一方で. Образование: Сущ + の + 一方で 一方では 一方/ なーприл + Сущ + の + 一方で 一方では 一方/ простая форма прилагательных или глаголов + 一方で 一方では 一方

Значение и нюансы употребления: ” с другой стороны”, “…., но в то же время…”, “да, есть А, но вместе с тем…”. Используется для того, чтобы 1) сравнить две стороны какого-то объекта сравнения. 2) если сравниваются разные ситуации или объекты , то контекст будет “да, есть А, но вот с другой стороны…” 

Очень подробно об этой грамматике по ссылке

~(の)おかげで – благодаря кому-то. Противоположное значение せいで (из-за кого-то, произошло что-то нежелательное)

先生のおかげで、試験を合格しました。 Отдельной страницы нет, но планируется

せいか、せいで、せい/ Образование:  Глагол в простой форме + せいか、せいで、せいだ/い-прил + せいか、せいで、せいだ/ な-прил в форме с  なせいか、なせいで、なせいだ/Существительные + のせいか、のせいで、のせいだ

Значение и нюансы употребления: Из-за (причина часто с обвинениями и оправданиями нежелательного исхода событий). По причине, по вине. Часть учебников относят эти формы к N2, часть – к N3, есть издательства, которые печатают данные конструкции и туда, и сюда (поэтому, если у кого-то из издателей сначала увидите конструкции на N3, а затем на N2 не удивляйтесь). Типичная грамматика, которую не знали как поделить после реформы экзамена *))

Подробнее на эту тему по ссылке

さらに(更に)сверх того, для тех, кто знает английский язык, ориентироваться лучше по фразе moreover. Данное выражение присуще, в основном, повествовательному и повествовательно-публицистическому стилю

さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている

Вдобавок, было сформированно много груп, в которых пожилые люди вместе могут участвовать в жизни Америки одновременно

~た上で・ Образование: глагол в たーформе + 上で

Значение и нюансы употребления: ” после”, “после того, как “. Также может встречаться в форме “сущ + の上で”. В этом случае важна роль существительного . Оно выражает процесс какого-то действия, например 相談、確認  и так далее. Как правило с примерами используется в более официальном стиле. Некоторые ресурсы относят данную форму к грамматике JLPT N3.  После этой конструкции следуют какие-то волеизъявляющие действия, たい форма и прочие формы, связанные с желаниями, волей, надеждами говорящего, решимостью говорящего что-то сделать. В общем, всё, что подпадает под слова 予定・決意.

Очень подробно на эту тему “здесь”

すでに(既に)- переводится словом “уже”, для тех же, кто знает английский, можно ориентироваться по словам just, already, yet и времени Present Perfect

すでに20年経った Уже прошло 20 лет…

映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた – Перед кинотеатром уже выстроилась линия из многих ждущих людей

~もしかしたら . Предположения “возможно”, “вероятно”. Пока отдельной страницы нет. Но планируются.

~こそ . Вот именно это. Отдельной страницы по грамматике нет. Но, админ надеется, что будет

つい – мое самое любимое слово и связка в японском языке. Означает она “случайно”, “упс”. Не путать с ついに – “в конечном счете”

つい買っちゃった!  От, блин, я случайно купила!

彼は大変まずいことをつい言ってしまった。   Он “отвесил” случайно весьма нелестную ремарку

~中. В процессе чего-то. Во время чего-то. Страницы нет, но планируется.


むしろ переводится как “скорее уж”, “более правильным будет назвать”.. Часто данная грамматическая форма используется для сравнения объектов и субъектов.


あの少女は美しいというよりむしろかわいい – Эта девушка не то, чтобы красивая – скорее уж миленькая

~という . “Так называемый”, “то, что называется”. Отдельной страницы нет. Но планируестя.

~というより. “Или это будет лучше назвать”. Отдельной страницы нет. Но планируется.

~ということだ. Цитаты, слухи, значения. Образование: Все части речи + ということだ/Сущ и прил. идут с だ+ということだ.

Также допущено прошедшее время для существительных и прилагательных перед ということだ (даётся это обычно в контексте цитат, информации):

Сущ и な-прил + だった+ ということだ

い-прил в форме かった+ ということだ

Глагол всегда дают в простой форме перед ということだ. 

В некоторых учебниках и на некоторых ресурсах утверждают, что だ перед существительными и な-прил. может опускаться.

Значение и нюансы употребления: Несколько основных значений. 1) ~ということを聞いた/どうだ – “слышал, что”, “Располагаю информацией, что”, “согласно источнику такая-то такая-то информация”. Об этом – подробно по ссылке. Часто можно найти в шаблоне ~によると~ということだ 2) ~とは~ということだ – толкование. “А – есть Б”. Используется, как правило, именно в таком шаблоне: ~とは~ということだ. Как вариация, еще может быть AということはBということだ. А  – есть Б, но это больше относится к пункту 3, т.е. выводам 3) выводы и умозаключения говорящего. Пункты 2-3 разные источники либо объединяют, либо разделяют

Очень подробно на эту тему здесь

というのはпростая форма прилагательных/сущ/глаголов (普通形)+というのは. Обычно в учебниках приводятся с синонимичной формой とは 

だ、です、である (обычно в Википедии и толковых словарях), 〜のことだ (в словарях может быть и просто のこと, а может быть и ことである), 〜という意味だ (“имеет значение”)、の一つ (одно из значений, один из представителей вида) 、~の略だ (сокращение от другого, более полного термина) и так далее. В этом смысле とは следует запоминать с “окончаниями”. 

Подробнее о とは/というのは в сравнении с другими конструкциями здесь

~というと. Образование: Сущ + というと、といえば、といったら

Значение: 2-в-1. “Если говорить о”. Далее приводится ассоциация или воспоминания с типичным представителем класса. Либо далее может идти переключение темы разговора, т.к. из-за возникшей ассоциации возникло желание вспомнить о чем-то, и таким образом пустить разговор в другое русло.

Есть и места, где というと нельзя заменить на といえば、といったら. А есть случаи, где といったら нельзя заменить на というと

日本の古都というと、京都、奈良でしょう。 – если говорить о старинных японских городах, то в голове возникают ассоциации с Киото и Нарой.

Подробнее о というと (и вариациях конструкций) по ссылке

~に比べて. По сравнению С. Отдельной страницы нет. Но планируется.

~向き .Образование: Сущ + 向きだ/に/の 

Сущ +向き+の +Сущ  – данная конструкция обычно стандартна. Но の может опускаться в словах с катаканой.

Значение и нюансы употребления: ”быть обращенным” (напр. на какую-то сторону света, окнами на сад и так далее), “быть подходящим”, “быть пригодным”, “подходящий-пригодный для чего-то”. Aでないものでもいいが、どちらかというとAに適している  (может и не быть А, но всё равно пригоден для того, чтобы быть/ использоваться, как А)

このスキー場は初心者向きです。 – это местечко подходит и для лыжной езды для новичков

Грамматическая конструкция むき и сравнение с 向け.

~向け.Образование: Сущ + 向けだ/に/の

Сущ +向け+の +Сущ  – данная конструкция обычно стандартна. Но の может опускаться в словах с катаканой. Значение и нюансы употребления: ~向けに作られた・わざわざ作られた (сделано специально ДЛЯ).  Предназначенный для. Используется часто с товарами, продуктами, предназначенными для определённой категории лиц.

学生向けの安いアパート – небольшая квартира специально для студентов.

この教科書はN3レベルの学生向けです – этот учебник создан для учащихся по программе среднего уровня (JLPT N3)

Грамматическая конструкция 向け и сравнение с 向き

~べつに・・・ない. “Не особо”. По данной конструкции нет отдельной страницы.

~ながらも. Обычно проходят в N2, но некоторые помещают в N3.

Образование: серединная форма глаголов + ながら(も)

い- прил  без изменений + ながら(も)

сущ и な-прил + ながら(も) либо  к ним добавляется であり+ながらも

Примеры:
   Глагол:飲み+ながら(も)
   い-прил:難しい+ながら(も)
 な-прил:元気+ながら(も)
な-прил:元気であり+ながら(も)
   Сущ :先生+ながら(も/に)
   Сущ:先生であり+ながら(も)

** Бывает так, что может попасться в форме   “сущ + ながらに”

А еще в книгах могут дать форму:  глагол в て форме  + いながら(も)

И  еще можно встретить глагол в ない форме +ながら(も)

Значение и нюансы употребления: уступительный смысл, типа “хотя”, “однако”, “тем не менее”, “но”.  До ながらも идут слова, которые означают длительное действие, напр, “знать”, “осознавать” и так далее. Т.е. обычно до ながらも могут идти разные глаголы, выражающие состояния. Считается более сухим и формальным языком, по сравнению с のに, да и используется в более узком смысле (с выражением состояний). Не используется с выражениями, выражающими волю лица (たい).  Существует также очень сухая и литературная форма 「Aとはいいながら(も)B」 (хоть и утверждение А – верно, но Б….). Среди существительных часто встречается: пол или класс предметов (хоть и мужчина, хоть и женщина, хоть и ребёнок, хоть и молодой человек…)

И еще подробнее – по ссылке


~になれる – правильнее перевести данную форму глагола будет – “привык что-то делать”, “начал что-то делать”, “стал кем-то”.  И показывает данная конструкция изменение во времени определенного у определенного объекта.

きっと友達になれると思います – Определенно, я думаю, мы с ним подружимся

帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね Надеемся, что вы отдохнете по возврашению домой. (досл. привыкните к отдыху)

~そうもない. Отдельной страницы по данной конструкции нет. Но планируется

~に違いない/にちがいない - Простая форма глаголов, существительных и прилагательных + に違いない

Глаг:する+~に違いない
い-прил:難しい+~に違いない
 な-прил:元気+~に違いない
な-прил:元気である+~に違いない
Сущ:雨+~に違いない
Сущ:雨である+~に違いない

Значение и нюансы употребления: На первый взгляд (и часто по переводам грамматических комменраиев в книгах) кажется, что конструкции идентичны. Крутятся у контекста “не иначе”, “безусловно”.

歴史に記憶されるに違いない – вне всяких сомнений: это войдёт в историю!

Расширенную версию に違いない, рассматривают в N2. Кроме того, в N3 можно встретить еще и 決まってる. Про обе формы можно почитать на странице


なかなか – выражает, что что-то сложно и даже тяжко сделать (но это еще не значит, что сделать это не возможно совсем). Второе значение данной конструкции – “весьма и весьма” с такими выражениями, как “не дурно” и прочее

なかなか面白い映画だった。 – Этот фильм был весьма и весьма хорош

この野菜はなかなか煮えない – Эти овощи никак не могут приготовиться



~ため(に) данная конструкция используется в двух вариантах 1) “из-за”, причина происходящего и 2) ради чего-то, цель сделать что-то

休校は雪のためであった – Закрытие школы произошло из-за снегопада (причина)

あなたのためにミニスカートを履いたのに、大根足って・・ひどい
Я же ради тебя одела эту мини-юбку. А ты сказал, что у меня толстые ноги. Как жестоко! (ради, цель). Нет пока страницы по обоим значениям. Но планируется

~において. Отдельной страницы нет, но есть сравнение со схожими формами N2

 

~ず – данная форма является более вежливой, формальной и письменной формой ないで ”не делая что-то”, “не сделав что-то”
Если с простыми глаголами убирается ます формы и добавляется ず к форме отрицания
食べる → 食べない → 食べず 
行く → 行かない → 行かず
То в исключениях:
する → せず 
 くる → こず


彼は何も言わ、帰ってしまった。 – Он, не сказав ничего, ушел

勉強せずに東大に入れると思わないな。  Не учась должным образом, едва ли можно поступить в Токийский Университет

ずにはいられない/ Иногда форму дают в N2

Образование: ない форма глагола без ない + ~ないで(は)いられない/ずに(は)いられない/ Внимательно следует отнестись к  する в форме  ずにはいられない(*しない→せずにはいられない)

Значение и нюансы употребления: どうしても〜しないでいることはできない, ~することがやめられない, 非常に・・・したい. Используется, когда говорящий не в силах сдержать свои мысли, эмоции, поведение, чувства. Ему это очень хочется сделать, что подавить в себе это невозможно. Не могу перестать что-то делать (ибо не могу подавить этого в себе). Подлежащее в данной конструкции – первое лицо.  Согласно 新完全マスター 3е лицо всё же допускается в качестве подлежащего, однако на конце в подобных предложениях должны быть формы предположения, типа: 「~ようだ」「~らしい」「のだ」(примеры о 3м лице с ようだ、らしい попадались на данный момент достаточно редко).

Подробнее на эту тему по ссылке

~なんか・なんて. Оченьподробно о なんて можно прочесть по ссылке. А на сравнение двух форм еще будет контент

~によると – “согласно”какому-то источнику, зачастую официальному. Данная форма нередко используется с формами прямой и косвенной речи. Поэтому лучше изучать конструкцию вместе со вспомогательными конструкциями.

によれば/によると часто могут сочетаться также и с формой らしい (она не была обозначена на иллюстрации). Данную конструкцию обычно проходят в рамках уровня N3. Несколько примеров употребления цитирования со ссылкой на источник, с использованием ~らしい:

先生の話によると、来年の大学受験はもっと難しくなるらしい (せんせいのはなしによると、らいねんのだいがくじゅけんはもっとむずかしくなるらしい) – согласно словам нашего преподавателя, в следующем году вступительный экзамен в университет будет еще более сложным.

Очень подробно о によると и всех-всех вспомогательных конструкциях по ссылке

んだって. Слышал, что… Передача прямой речи. Отдельная страница пока не создавалась. Но о прямой и косвенной речи можно прочитать “здесь” и “здесь

ようにする – постараться сделать что-то. Приложить все усилия, чтобы что-то сделать

知らせるようにします  Я постараюсь известить Вас

私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。  Чтобы не отставать от эпохи я стараюсь читать книги и журналы

~にしては. Образование: Простой глагол + にしては
Существительное + にしては

Значение и нюансы употребления: ”для такого объекта нечто нехарактерно”, “хотя”, “несмотря на”. Грамматическая конструкция выдаёт оценки, но если わりには может опираться на общие черты объекта, то にしては требуются определения, детали, более конкретные цифры, степени, значения. 

スポーツ選手にしてはきゃしゃな体つきだ – для спортсмена у него хрупкое телосложение.

Полностью о конструкции ~にしては, а также сравнение с わりには по ссылке

~わりには. Образование: простой глагол + わりに
い-прил+ わりに
な-прил (с сохранением な)+ なわりに
Сущ + のわりに

Значение и нюансы употребления: “для такого”, “несмотря на”. Чем-то напоминает отдалённо のに、 однако ближе к にしては.  のに – употребляется в самых разных смыслах, более распространён в повседневной речи, да и эмоциональная окраска может не совпадать”. にしては、わりには используются в контекстах и с выражениями, которые сопряжены с оценками каких-то людей, фактов, ситуаций, результатов. Более узкий формат употребления. Данная конструкция употребляется, что для определенного факта, объект ведёт себя или оставляет впечатление не так, как это принято в стереотипном мышлении. 

Подробнее о конструкции по ссылке

~始める - именно с данного глагола начинается введение в составные глаголы японского языка. Любой глагол без ます окончания, добавляющийся к 始める будет означать “начинать делать  нечто”

きょねんから、日本語を勉強しはじめましたがまだまだ下手ですよ! Я начал учить японский язык год назад, но я до сих пор не преуспел в нем

~にしても、にしろ、にせよ.Образование:

простая форма глагола + にしろ/にせよ
Сущ  + (である)にしろ/にせよ
い-прил + にしろ/にせよ
な- прил + (である)にしろ/にせよ

Бывает, что встречается и форма ~にもせよ. 

Значение и нюансы употребления: “даже если”. Некоторые ресурсы рассматривают отдельно にしろ、にせよ, и отдельно にしても.

Очень подробно на эту тему здесь

~に代わって(にかわって)- от имени кого-то, чего-то . Отдельной страницы нет. Но планируется

~として - ”в качестве” кого-то или чего-то. Однако чаще в качестве кого-то.

彼は単に冗談としてそれを言った。  - Он высказал это всего лишь в качестве шутки

李さんは自動車の会社でエンジニアとして働いている。
Господин Ли работает в авто-фирме в качестве инженера

Пока отдельной страницы по ~として не сделано. Но есть упоминание о ней на странице


ように – см. よう。Означает “словно”, “будто”・Может использоваться в производной конструкции с まるで.

あなたは花のように美しい - вы прекрасны, словно цветок

もまるでドイツ人のようにドイツ語がうまい – его немецкий, словно у носителя языка

Подробнее о разных формах ように  по ссылке

 

~から~にかけて。C какого-то по какой-то период. Отдельной страницы пока нет. Но не путать с грамматикой ~にかけては (“как дело доходит до”)

こそ – еще один акцент в речи, когда говорящий часто подчеркивает исключительность момента, предмета или же свои схожие чувства.

わたしこそお詫びしなければなりません。  – Это мне, а не тебе извиняться!

これこそ今私に必要な本です。  – Эта именно та книга, которая нужна мне!

~ないうちに – пока не наступит первое действие, совершается второе действие (пока не)

ごちそうはみんな彼が来ないうちに食べられてしまった Весь ужин был съеден до того, как он пришел

暗くならないうちにその村に着いた – Я прибыл в деревню пока не стемнело

~なぜなら. Выражение причины. Отдельной страницы пока нет. Но планируется.

どうしても – как бы то ни было, невзирая на что либо, нужно действие А

それはどうしても我慢できない。 Я ни в каком виде не могу терпеть это!

あなたはどうしても自分の思い通りにしたがる。 Ты, как бы то ни было, должен выбрать свой собственный путь


~がち ー означает зачастую плохую тенденцию к чему-либо (иногда и хорошую). Например, когда сотрудник постоянно отпрашивается и берет выходные.

彼は最近休みがちだ。   Что-то в последнее время он много отдыхает

彼は怠惰に走りがちだ。  У него тенденция лениться

~がたい. Сложно выполнимое, сложно возможное действие. Пока одной единой страницы нет. Но планируется.

~ぎみ. Склонность к чему-то. Отдельной страницы нет, но планируется.

せいぜい – самое большее (что у меня есть, что я (или кто-то другой) могу сделать)

あの婦人はせいぜい40歳だ。  Той леди самое большее  лет 40

それはせいぜい二流のホテルだ。  Это, от силы второсортный отель

~共に/У 共に две основные формы употребления:

I. Существительное+ とともに. И только такая форма

II.  глагол или лицо  +とともに

1) вместе с кем-то, чем-то. Напр. 家族と共に時間を過ごしたい-  хочу провести время с семьёй. 2) параллельность действий “вместе с А совершается Б”, “по мере того, как А, совершается еще и Б”. Является синонимом につれて、に従って、に伴い. Пример,  時代とともに – вместе с эпохой (которая на дворе). Обычно конструкции рассматривают в сравнении: に伴い、共に . Обо всём по ссылке

~ところで/ところが. “Кстати/однако”. Страница по этим конструкциям не создана.

~に関する、に関して. Что касается объекта разговора. Отдельной страницы пока нет

~たびに.Образование: Глагол в словарной форме + たびに
Сущ + のたびに

Значение и нюансы употребления: “всякий раз, как”; “каждый раз, когда”. Употребляется в контексте повторения действия.  〜時は毎回…する.  Действия в главном и придаточном предложении практически одновременны. Однако всё же первое идёт буквально совсем на чуть-чуть раньше.

彼らは顔をあわせるたびに喧嘩する – как только эти двое встречаются, так сразу драка (т.е. сначала момент встречи, но практически одновременно с ним – драка. Всё же встреча происходит чуть раньше, чем драка *))

Очень подробно о たびに по ссылке

~ついでに. Образование: глагол в простой форме (настоящей, или прошедшей) + ついでに

Существительное + の+ついでに

Значение и нюансы употребления: 〜する機会を利用して, использовав возможность. “Раз уж такое дело”, “заодно( сделал и второе дело)”, “попутно”. Фактически конструкция служит для параллельности двух действий. Но в отличие от других многочисленных форм параллельности, выражает нюанс, что человек воспользовался случаем и еще сделал второе дело (которое, возможно, не планировал делать). 

この話のついでにいま一つ言うことがある – раз уж мы об этом заговорили, то мне есть что сказать

母は駅まで客を送っていたついでに、買い物をしてきた。 - поскольку мама отправилась провожать гостя до станции, то решила заскочить и за покупками.

Подробнее о конструкции по ссылке

~Планируется большая страница по всем こと- конструкциям.

~ことがある. Значение: “бывают случаи, когда”. Страницы по конструкции отдельной нет. Но, может, и будет

~ことだろう/ことか. Образование: простая форма глагола (в наст, прош. времени) + ことか/ことだろう
сущ+ であることか/ことだろう
い-прил+ ことか/ことだろう
*な-прил+ なことか/ことだろう

Некоторые ресурсы  также дают форму な-прил + である+ ことだろう/ことか

*** В прошедшем времени い прил перед ことか приобретают форму прошедшего времени かった, а な-прил, сущ в прошедшем времени, соотвественно будут присоединяться к ことか через だった.

Значение и нюансы употребления: “как же”, “насколько же”. Используется в восклицаниях и эмоциональных высказываниях говорящего. С прилагательными часто можно увидеть составные фразы из вопросительных слов: どんなに/どれだけ/なんと/どれだけ/どれほど/いかに. А также с данной фразой можно увидеть еще и слово いったい

Очень подробно на тему ことか здесь.

~ことから. “Учитывая тот факт, что…”, “исходя из того, что…”. Пока отдельной страницы нет.


にすぎない – Не что иное, как/ всего лишь

それは贋の真珠にすぎない – Это всего лишь искусственный жемчуг

ほんの冗談にすぎない – Это всего лишь шутка

~つまり. “иными словами”. Страницы пока нет.

~次第. Образование: 1) глагол в серединной форме (без окончания ます) + 次第 = значение “как только” 2) сущ +  次第だ/次第で/次第では (в зависимости от) 3)  простой глагол или い-прил・な-прил и сущ в форме である+次第です (при обстоятельствах)

Значение и нюансы употребления: в первом случае 1) поскольку, как только 2) во втором “в зависимости от”, “как только”.  3) “при сложившихся обстоятельствах”.

Подробнее о конструкции

~にとって(は)- для кого-то является каким-то. Отдельной страницы нет, но планируется одной из первых.

~げ – похоже, что. Грамматическая конструкция, которая схожа с конструкцией そう. Только конструкция げ более субъективна, а そう более объективна

あの子供は楽しだね?  Дети кажутся счастливыми, не правда ли?

あの人はさびしな目をしている。  – У того человека есть нечто одинокое во взгляде

~について. Отдельной страницы нет, но планируется.

~間に . Пока. Во время. Пока нет отдельной публикации на данную тему. Но планируется.

~うちに Также нет отдельной страницы на данную тему, но планируется.

Итак, позади большой путь и большая половина грамматических форм пройдена. Изучив темы пятого-третьего уровня, можно спокойно общаться на различные темы на японском языке и понимать аниме с простыми диалогами (составленными при помощи простой лексики). Ну, а тех, кто как и автор блога, любит заморочиться и пойти до самого конца – милости просим на новые публикации. В ближайшее время планируются публикации списков-шпаргалок для грамматики уровней N2-N1

Удачи!

Если вы в процессе поиска более подробной информации, а также информации по грамматике других уровней совет остановиться на этом словаре японской грамматики. В этом словаре собраны все конструкции за все уровни, с довольно приличным количеством примеров. Этот словарь – отличная экономия, если вы ходите заказать учебники по разным уровням для изучения грамматики (ведь все собрано в одном месте)

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *