Архив за месяц: Май 2017

В чем разница 「いただきます」и「いただけます」?

В чем разница 「いただきます」и「いただけます」? Сегодня у нас в рамках постоянной рубрики на разницу употребления глаголов, разница использования разных форм 「いただきます」「いただけます」. В чем их разница употребления. Итак, зачастую 「いただけます」 подразумевает возможность, вероятность события действия. (по сути вежливый контекст 「もらえる」- возможность получить что-то, выбрать что-то, сделать что-то и так далее) 「いただきます」 – часто подразумевает контекст просьбы-разрешения (по… Читать далее »

Японские выражения с 「目つき~」

Японские выражения с 「目つき~」 Сегодня в подборке фраз дня, выражения с 「目つき~」 (めつき~) – выражение взгляда или лица такое-то такое-то. Начнем с самого распространенного выражения 目つきが悪い(めつきがわるい)-неприятный взгляд, плохое выражение лица, неприятное выражение лица 目つきが怖い (めつきがこわい)- устрашающий взгляд, пугающий взгляд, жуткий на вид, с ужасным выражением лица 目つきが鋭い (めつきがするどい)- пронзительный взгляд. Но если к нему добавить… Читать далее »

Японское предложение. Основы , согласно использованию частиц

Японское предложение. Основы , согласно использованию частиц Не так давно поступила просьба создать серию постов о японских предложениях. Правильнее сказать просьба касалась очень-очень и очень длинных предложений. И, хотя здесь надо обращаться к более профессиональной литературе, все-таки предложение было принято и оформлено в виде собственных мыслей на данную тему. Еще такой момент: до того, как… Читать далее »

Почему в японком при запускании салютов слышны слова 「たまや~」или「かぎや~」

Почему в японком при запускании салютов слышны слова 「たまや~」или「かぎや~」 Данная публикация также не является собственной публикацией проекта “Страна Начала Солнца”, поэтому при копировании публикации обязателен решар со страницы Токадо или ссылка на группу проекта. Ниже текст без изменений Вечером у нас не будет громоздких постов, но все-таки хотелось бы сделать пост полезным. Во многих городах… Читать далее »

Японские пословицы о храбрости, отваге и решимости

Данный пост принадлежит Токадо, поэтому обязательная ссылка на источник при копировании необходима! (или хотя бы ссылка на группу. Вот она) Сегодня у нас небольшой пост, который касается устойчивым выражениям о храбрости, отваге и решимости 火が降っても、槍が降っても (ひがふっても、やりがふっても)- даже если огненный дождь с неба падет, даже если копья на голову упадут. Иносказание о решимости, о твердости воли… Читать далее »

Небольшая подборка составных глаголов японского на ~気

Небольшая подборка “составных глаголов” японского на ~気 Небольшая, но хочется верить, что полезная подборка составных глаголов с основой… 気(き)、 энергия, сила духа 気負い立つ(きおいたつ) или 気負い込む(きおいこむ)- прийти в боевой дух, воодушевиться, подняться на борьбу 気負い立って駆け出していく(きおいたってかけだしていく)- воодушевиться и ринуться бежать 「君ってなにもの?」テムは気負い立っていいかけた(「きみってなにもの」テムはきおいたっていいかけた)- воодушевился, и начал разговор на тему “кто ты есть?” 戻ってくると、気負いこんだ声をあげた(もどってくると、きおいこんだこえをあげた) – как вернется, так завопит бойким… Читать далее »

Примеры с устойчивым выражением 見た目(みため)

Примеры с устойчивым выражением  見た目(みため) Небольшая публикация про устойчивое выражение 見た目(みため)-на вид (в т.ч. на первый взгляд), по виду и так далее 彼は見た目にはやさしそうだが意地悪だ.(かれはみためにはやさしそうだがいじわるだ.) – на первый взгляд он добрячок, но на самом деле – он настоящий злодей あなたは見た目がいいわね(あなたはみためがいいわね) – вы выглядите добропорядочным человеком 彼女はどんな見た目の人?(かのじょはどんなみためのひと?) – что она за человек? (какое впечатление производит на первый взгляд?)… Читать далее »

Синонимы слова おとなしい

Синонимы слова おとなしい Ниже приводится список синонимов с исчерпывающим количеством примеров 静か(しずか)-тихий, негромкий, спокойный 静かな夜(しずかなよる) – тихая ночь 私の住んでいる所は静かです(わたしのすんでいるところはしずかです) – я живу в довольно тихом местечке まあお静かに(まあおしずかに.) – тише, вы, тише! (не перевозбуждайтесь так ) 君静かにしろよ (きみ、しずかにしろよ)-эй, ты, потише! 静かに話し合おう(しずかにはなしあおう) – давай, поговорим об этом спокойно (без напряжения) 店はとても静かだった(みせはとてもしずかだった) – в заведении было довольно тихо… Читать далее »

Выражения японского, связанные с ожиданиями, глаголом 待つ и не только

Выражения японского, связанные с ожиданиями, глаголом 待つ и не только Сегодня у нас разговор об ожиданиях, которые выражены не только глаголом 待つ(まつ)、 и вообще речь пойдет не только о глаголах. Впрочем, самих глаголов будет немало ~するのが待てない! (するのがまてない) 結婚するのが待てないわ(けっこんするのがまてないわ) – жду не дождусь, когда выйду замуж ~が待ち遠しい (がまちどおしい)жду не дождусь 商品が届くのが待ち遠しいです(しょうひんがとどくのがまちどおしいです) – жду не дождусь, когда придет заказ… Читать далее »

Об интересном многозначном выражении 「ひとくち」

Об интересном многозначном выражении 「ひとくち」 ~Первое и довольно часто попадающееся значение 「一口」: откусить кусочек, попробовать (разовое, небольшое действие, связанное с поглощением пищи). Здесь будет немало примеров, т.к. и разговорные выражения можно услышать в простой речи + аудировании, и какие-то предложения можно увидеть в упражнениях-тренировках по лексике JLPT 一口食べていい?(ひとくちたべていい?) – можно кусочек (попробовать, откусить?) 一口もらっていい?(ひとくちもらっていい?) – можно… Читать далее »